Забавные фразы в английском языке, которые не имеют прямого перевода (ч. 2)⁠⁠

Забавные фразы в английском языке, которые не имеют прямого перевода (ч. 2)⁠⁠

🔫 Bite the bullet

Дословно это означает "укусить пулю", но в английском языке это фраза используется, чтобы выразить необходимость принять неприятное решение или справиться с неприятной ситуацией.

Пример: You might as well bite the bullet and work with me on this one. (Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом)

🦋 Butterflies in my stomach

Дословно это означает "бабочки в моем желудке", но в английском языке этот выражение используется для описания чувства нервозности или тревоги перед важным событием или встречей.

Пример: Whenever I have to speak in public, I get butterflies in my stomach. (Когда мне нужно выступать перед публикой, у меня душа замирает от волнения)

🛍 Let the cat out of the bag

Буквально это означает "выпустить кошку из сумки", но в английском языке это фраза означает раскрытие секрета.

Пример: I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the bag. (Я пытался сохранить вечеринку в тайне, но Мел всем растрепала)

Ещё больше таких слов в нашем Telegram-канале про изучение английского. Подпишись!

11
Начать дискуссию