Зачем чистить апельсин под душем и достаточно ли в вас кенерджи?

Хочу поговорить об интересных и познавательных, на мой взгляд, вещах и явлениях из мира современной лингвистики и сегодня опубликую первую часть статьи о неологизмах (пока в основном иностранных), которые покорили моё сердечко филологической девы.

Язык — одно из самых живых и древних явлений на нашей планете: хоть у языка нет телесной оболочки, он изменяется, развивается и адаптируется, а иногда и деградирует, как любое живое создание на планете. А самое главное — он отражает нашу реальность: стоит кому-то вслух признаться в том, что «зашёл не в ту дверь», как эта фраза переходит из уст в уста и появляется принтом или свитерах с горлом. То есть язык — это еще и отличный маркетинговый инструмент: одна фраза может сделать хайповым самый обычный предмет одежды.

Еще больше мемов и лингвистических наблюдений у меня в телеграм-канале для лингводушнил

Давайте посмотрим, какие новые слова и понятия принесли нам события последних лет.

Непо-бейби (nepo baby - сокращение от английского nepotism (кумовство) и baby (ребенок))

В последнее время в зарубежных модных новостях постоянно сверкают непо-детишки: Кайя Гербер, Лили-Роуз Депп, Лени Клум и т. д. Эти товарищи с незнакомыми именами, но с фамилиями уровня Vanity Fair — дети знаменитых родителей, которые получили многомиллионные контракты и известность благодаря своему происхождению. Термин завирусился в 2022 году после поста одной пользовательницы в запрещенной у нас сети, которая заметила, что куча современных молодых звезд не просто так на Олимп славы взлетели.

В нашем киношно-шоубизнесовом мире тоже есть свои непо-бейби, и многие весьма талантливы. Только у нас это, скорее, называется актёрской династией.

Апельсиновый душ / апельсин в душе (shower orange)

Чтобы попасть в этот странный, но популярный тренд, вам надо залезть в душ, встать под горячую воду и почистить под ней апельсин.

Изображение сгенерировано в GigaChat
Изображение сгенерировано в GigaChat

Трендсеттеры говорят, что пар усиливает цитрусовый аромат, а вода позволяет сразу помыть руки. Также утверждают, что чистка апельсина под водой — это отличный релакс и упражнение на осознанность. А еще на волне популярности апельсинового душа появились душ с пивом и с вином. [отменяю психолога, покупаю ящик вина, 3 кг апельсинов и иду в душ]

Галлюцинации нейросети

Впервые услышала на вебинаре по ИИ. Думала, что это просто выдумка ведущего, но оказалось, что это вполне себе новый компьютерный термин. Обозначает ситуацию, когда в ответ на промт пользователя нейросеть выдает какой-то несусветный бред или ложную, противоречивую информацию и представляет ее как истинную.

Изображение сгенерировано в GigaChat
Изображение сгенерировано в GigaChat

Например, мне в голову как-то пришло слово «простоквашки». Как оно там оказалось и что значит, я понятия не имею. Решила, что что-то из детства: какой-нибудь мультик или книга. Но поиск в интернете не дал результатов, максимум только отсылки к «Простоквашино».И тогда я решила помучить ChatGPT.

ChatGPT упорно убеждал меня, что «Простоквашки» — это популярный детский журнал, выходивший на территории СССР в 70-е годы XX века. Но такого журнала не было или я не нашла о нем информацию просто. Так что это было одно из первых и самых ярких моих столкновений с галлюцинациями у нейросетки.

Кенаф и кенерджи (kenough, kenergy)

Сразу два новых слова появилось благодаря фильму «Барби».

Kenough (имя Ken + enough (хватит)) — значит быть самим собой и осознавать, что ты достоен любви

Да, мальчикам это тоже надо! Для них даже выпустили ставшие модными после фильма толстовки с надписью I am Kenough.

Kenergy — снова сокращение от имени Ken и слова energy (энергия)

Казалось бы, значение и так понятно — энергетика, поведение и отношение к жизни, как у Кена, главного героя фильма. Но, оказывается, термин появился, а точное значение — нет.

Сами создатели фильма и актёры не могут определиться с точной формулировкой. Режиссер Грета Гервиг считает, что это мужчина, который уверенно и открыто поддерживает женщин. Марго Робби (Барби) говорит, что термин не особо-то и несёт в себе какой-то смысл, а сам Райан Гослинг, который сыграл Кена и часто употреблял это слово перед выходом фильма, вообще не знает, что это означает:

Even Ken actor Ryan Gosling doesn’t know what Kenergy means, even after using the term a few times while speaking about his character in the lead up to the hit movie’s release.

Тем не менее, создатели фильма уверены, что термин войдет в словари совсем скоро.

Первая часть моей лингвистической котомки завершила свое вещание. Буду рада, если поделитесь своими открытиями в мире неологизмов в комментариях.

22
Начать дискуссию