Как связаны между собой язык и мышление?

Как связаны между собой язык и мышление?

Как формируется мышление посредством языка, на котором мы говорим? Связаны ли язык и мышление? Влияет ли то, как мы говорим о чём-то, на то, как мы воспринимаем реальность? И даже на то, как мы реагируем на события и в целом как мы живём?

Тема достаточно глубокая: с одной стороны — научная, с другой — психологическая. Я постараюсь затронуть оба аспекта: поговорим и о психологии, и о лингвистике, затронем грамматические нюансы и увидим, как всё это переплетается.

Хочу начать с цитаты Карла Великого: «Говорить на другом языке — это как иметь вторую душу». Давайте задумаемся, что значит "иметь вторую душу"? Почему речь заходит о таком сакральном понятии, как душа, когда мы обсуждаем язык? Насколько тесно связаны язык и внутренний мир человека?

Лингвисты давно заметили: то, как мы говорим, какими словами и оборотами пользуемся, отражает то, как мы думаем и как воспринимаем мир. Давайте рассмотрим несколько примеров.

Первый пример — цветовосприятие. В русском языке есть два отдельных слова: «синий» и «голубой». Когда мы слышим «синий», мы представляем себе насыщенный тёмный цвет. «Голубой» — это уже что-то светлое, например, как цвет неба или моего наушника. Нам это различие понятно интуитивно.

Как связаны между собой язык и мышление?

А теперь представьте, что в языке, который вы изучаете, как, например, в английском, есть только одно слово — blue. Нет отдельного слова для «голубого». Конечно, можно сказать light blue или dark blue, но это уже описательные конструкции, а не отдельные понятия. И в восприятии реальности это имеет значение: нет четкой внутренней границы между оттенками. Мы видим, насколько язык может влиять на восприятие мира вплоть до таких тонких различий, как оттенки цвета.

Второй пример — восприятие чисел. Некоторые племена в Австралии и Бразилии вообще не используют числа в привычном нам смысле. Они различают «один», «два» и «много». Всё, что больше двух, — это просто «много».

Как связаны между собой язык и мышление?

С нашей точки зрения это кажется примитивным. Но стоит задуматься: наличие развитой числовой системы дало человечеству огромное преимущество. Мы умеем измерять, строить сложные конструкции, изобретать технологии. Способность различать точные числа, а не просто "много", позволяет нам создавать дома, корабли, машины и целые города. Язык в этом случае стал инструментом мышления, расширившим наши возможности понимать и преобразовывать реальность.

Таким образом, мы уже увидели на двух примерах, как язык влияет на мышление: через количество слов для описания цвета и через способность к точному счёту.

А дальше я расскажу о ещё более интересных наблюдениях лингвистов...

Речь здесь пойдёт о родах. Мы знаем, что в языках бывают разные рода. В немецком, например, есть существительные женского рода, а в русском те же самые существительные могут быть мужского рода. Допустим, возьмём слово "мост", которое в немецком языке является существительным женского рода, а в русском — мужского. Казалось бы, ну и что такого? Но на самом деле получается интересный момент: когда мы строим предложение с такими словами, когда мы подбираем к ним прилагательные, мы невольно окрашиваем восприятие. Например, мы можем сказать "красивый мост", "элегантный мост". Но если переводить это на немецкий язык, оттенок становится немного другим — более женственным. И даже если в русском мы можем сказать "красивый мост", "элегантный мост", "нарядный мост", "прекрасный мост", "высокотехнологичный мост" и так далее, коннотация и внутреннее восприятие будут всё-таки разными.

В английском языке есть своя особенность — это конкретизация. Например, в таких выражениях как "I broke my arm" или "She is brushing her teeth". Для нас это звучит немного странно: "Я сломала свою руку" или "Она чистит её зубы". В русском мы не акцентируем внимание на принадлежности так явно, как англоговорящие. Для них это важно — конкретизация, фиксация на том, чья именно рука, чьи именно зубы. Это отражает важные моменты мышления: принадлежность, личные границы.

Есть и другая интересная грамматическая конструкция — страдательный залог (passive voice). Пример из жизни: в музее турист очень хотел сфотографировать экспонат. Он наклонился, присел, чтобы сделать фото, и случайно задел фарфоровую вазу, стоявшую за его спиной. Ваза упала и разбилась.

Как связаны между собой язык и мышление?

Потом в СМИ писали по-разному: кто-то — что "ваза разбилась", кто-то — что "мужчина разбил вазу". Это важный момент. Если я говорю "мужчина разбил вазу", я акцентирую ответственность: был конкретный человек, его действие привело к результату, и ответственность лежит на нём. Если я говорю "ваза разбилась" — создаётся ощущение, будто всё произошло само собой, как будто это несчастный случай без виновных.

Эти две формулировки кажутся незначительными, но на самом деле они принципиально разные. В первом случае понятно, кого спросить, кто несёт ответственность. Во втором — некому предъявить претензию, ситуация как бы "сама собой" произошла. Таким образом, через язык мы можем либо усиливать ощущение ответственности, либо нивелировать его. И это влияет не только на восприятие событий, но и на мышление.

Это видно даже у детей: когда ребёнок что-то ломает, он часто говорит родителям: "Папа, мама, оно само сломалось", вместо "Я сломал". И вот это различие в формулировке влияет на формирование характера: на умение признавать свои действия, нести ответственность, строит�� общение с другими. Языковые конструкции — это не только про слова, это про мышление, про то, как мы видим мир и как взаимодействуем с ним.

Мы говорили о воспитании мышления через речь. Особенно если вы воспитываете детей, важно учитывать, как именно они учатся выражать себя словами. Приучая ребёнка говорить определённым образом — точно, понятно, — мы закладываем в нём умение брать ответственность за свои действия.

Дальше эту тему можно развивать: насколько человек умеет извиняться, насколько он командный игрок, хороший сотрудник и так далее. Казалось бы, речь — это просто привычка. Но на деле именно привычки речи могут сыграть огромную роль в жизни.

В заключение я хочу обратиться к известному канадскому психологу Джордану Питерсону. У него есть фраза: "Precise speech — precise life" — "Точная речь — точная жизнь". Питерсон много говорит о том, почему важно чётко формулировать мысли и желания.

Как связаны между собой язык и мышление?

Если мы ясно обозначаем свою цель, приоритеты естественным образом выстраиваются вокруг неё. Мы лучше понимаем, чего хотим, а окружающим становится легче с нами взаимодействовать. Прозрачность речи снижает вероятность манипуляций и недопониманий. Питерсон приводит пример: если в паре чётко оговорены границы и статусы, остаётся меньше пространства для домыслов и неопределённости.

Да, прямая речь иногда воспринимается как жёсткость: нас могут посчитать категоричными или даже резкими. Но Питерсон утверждает, что это гораздо продуктивнее, чем расплывчатость. Чёткие слова помогают решать даже самые драматичные ситуации.

С точки зрения лингвистики, тут тоже важен навык. Чтобы точно выразить мысль, нужен богатый словарный запас и развитая рефлексия. Например, понимать разницу между "I like", "I love", "I enjoy", "I'm into" или "I'm mad about" в английском. Казалось бы — все про симпатию, но оттенки разные. То же самое в описании внешности: "beautiful", "cute", "charming", "handsome" и т.д.

Если уровень языка недостаточно высок, появляются трудности. Поэтому лучший способ учиться говорить чётко — это изучать язык глубже: читать, смотреть фильмы, общаться, анализировать, погружаться в тонкости.

Важно помнить: беспорядочная речь рождается из беспорядочного мышления. Когда мы сами не знаем, что хотим сказать, естественно, что и речь будет путаной.

Начать дискуссию