Как мы за три месяца сделали сервис для тренировки разговорного иностранного языка

Создатели сервиса Speekify — о том, как они реализовали проект, не отрываясь от основной работы, в последний момент вляпались в технические ограничения и не потратили ни копейки на рекламу.

«Сидели мы как-то, выпивали…», — так начинаются многие стартаперские истории. У меня же было по-другому. Всё началось с доски.

Лет пять назад у меня дома висела пробковая доска с приколотыми к ней бумажками, на которых я писала идеи и мысли о том, что бы такое замутить. И одна из бумажек гласила: «Образование — самый востребованный продукт. Надо сделать образовательный сервис и учить людей». Под ней накопилась пачка идей образовательных сервисов, но до реализации дело ни с одним не дошло.

Два года назад я переехала в Испанию и обнаружила, что учиться надо мне самой. В ИТ-среде тут все говорят на английском. Хоть я и учила его в школе и вузе, но говорить на нём толком не могла, вернее, могла, но как-то коряво — с запинками, мычанием и мыслью: «Боже, как унизительно!». Тогда я начала слушать английские подкасты и смотреть фильмы в оригинале.

Это было хорошо, но мало. Понимать я стала лучше, но говорить всё ещё было трудно. В один прекрасный день я придумала читать полчаса в день вслух, чтобы тренировать английскую речь. И через 15 минут — дзыньк — сообщение от друга: «Слышь, мы придумали сделать сервис для тренировки разговорного языка. Тебе интересно участвовать?»

«Боже мой, ну конечно интересно!» — с этого всё и началось.

Идея Speekify

Идея сервиса принадлежит Роману Смирнову. Он начал учить испанский, но быстро понял, что делать это как все люди — бестолково. Вообще, Рома — один из тех редких людей, которые, взявшись за дело, сначала досконально в нём разбираются и находят самый действенный и научно обоснованный способ.

Большинство сервисов предлагает зубрить слова, оборачивая это в игровую форму. Но выучив сотни слов, говорить ты всё равно не начнёшь. Люди учат язык не для того, чтобы знать тысячи слов, а для того, чтобы говорить и понимать, что говорят им.

Идея Speekify проста: чтобы научиться говорить — надо говорить, а чтобы научиться говорить как носитель — надо повторять за носителями. Носителей на всех не напасёшься, да это и не дёшево, поэтому мы используем оригинальные аудиозаписи.

Что у Speekify внутри

Для пользователя сервис выглядит очень просто — есть серия уроков, в каждом из которых содержится аудиоролик, порезанный на фрагменты. После каждого фрагмента — пауза, во время которой надо повторять то, что услышал.

Потренировавшись минут 15-20, пользователь переходит на второй шаг, где записывает весь ролик целиком, точно так же повторяя текст за оригиналом по кусочкам. Записал — отправляешь на проверку. Speekify считает, насколько произношение пользователя близко к оригиналу, и выдаёт оценку в процентах.

И главное — пользователь получает ролик, где после каждого фрагмента оригинального трека вставлен тот же кусочек, произнесённый им самим. Он наконец-то слышит, как звучит его голос на иностранном языке по сравнению с носителем — где он делает лишние паузы, где неправильно произносит звуки и так далее.

Возможность услышать себя со стороны решает две задачи. Во-первых, пользователь понимает, над чем надо работать, а во-вторых, продвигаясь по курсу, он замечает свой прогресс — слышит, что говорит всё чище и чище. Это здорово мотивирует.

Под внешне простой идеей скрывается технически сложная задача.

  1. Нужно найти подходящий контент с открытой лицензией и интересным содержанием.
  2. Ролики нужно порезать с умом: учитывая паузы и интонацию диктора. Фрагменты должны быть адекватные по длине, чтобы человек был в состоянии их повторить. Всё это делается автоматически, плюс есть возможность ручной проверки и доводки.
  3. Каждому фрагменту соответствует кусочек субтитров, и это сопоставление делается вручную.
  4. Оценка похожести записи пользователя на оригинал — это отдельная задача. Сравнение происходит на нескольких уровнях: распознаётся и сравнивается речь, сравниваются темп, интонация и произношение.
  5. Мы используем идею интервальных повторений, так что через несколько дней ролик снова выдаётся пользователю, чтобы он закрепил результат, сравнил свою старую запись с новой и почувствовал прогресс.

Роли и процесс

Большая часть работы — алгоритмы, бэкенд и контент — упала на Романа. Денис Лукьянов пилил фронт, а на мне были UX, UI и лендинг.

У нас было катастрофически мало времени — всего три месяца. Начали в середине октября, релиз запланировали на время после новогодних праздников. Даже сами не до конца верили, что это возможно. Но поставили сроки и начали пахать.

Дело осложнялось тем, что работать над проектом на фултайме мог только Роман. Мы с Денисом были заняты на основных работах на полный день, поэтому на проект выделялись выходные, вечера, иногда — полчаса в обед.

Адские ограничения по времени, как ни странно, сыграли нам на руку. Мы очень жёстко отбрасывали всё, что не первостепенно, и упрощали всё, что можно было упростить. Фронтенд сделали на VueJS, а лендинг — на Tilda.

Созванивались по воскресеньям, обсуждали план на неделю, а потом изо всех сил старались его выполнить. Если что-то не успевали — решали: оставлять это в следующей итерации, или оно уже не актуально.

«Делать минимум» не означает «плохо» или «скучно». Проект должен радовать, всем хотелось сделать качественный, яркий продукт, которым приятно пользоваться. Поэтому у нас есть иллюстрации, анимации и даже медальки, которые мы даём, если пользователь записал урок на высокую оценку.

Было трудно? Ещё как.

Эпик фейл перед самым релизом

Начать решили с веб-приложения, так как понимали, что с мобильными приложениями провозимся дольше, а хотелось запустить хоть что-то и потестить на живых людях.

Разрабатывали, конечно, mobile first — дизайнили под мобильное разрешение и портировали на десктоп, так как прекрасно понимали, что без поддержки мобильных нельзя.

И вот за окном январь, мы заканчиваем финальные правки, тестируем сервис во всех браузерах и внезапно обнаруживаем, что Safari на iOS не поддерживает запись звука, а десктопная Safari хоть и поддерживает, но записывает так, как будто ты — заржавелый робот с севшей батарейкой. То есть все пользователи Mac и iPhone (наша самая «вкусная» аудитория) оказываются в глубокой ж***, и мы вместе с ними.

Было очень обидно, но решили запускаться как есть. Повесили заглушку, что мол, извините, ребята, но пока сервис работает только на компьютере.

Релиз и первые пользователи

Поставили себе цель — получить 50 первых пользователей, чтобы собрать с них фидбек, а потом уже решать, что делать дальше.

Думали, как запускаться — куда дать рекламу и с какой стороны вообще к этому подойти. Даже составили список релевантных групп в соцсетях с расценками на рекламные публикации. Но в последний момент решили начать просто с того, чтобы написать об открытии сервиса у себя в Facebook и во «Вконтакте».

В общей сумме публикациями поделились 73 раза, они набрали больше 220 лайков и 50 комментариев, привели на лендинг около 800 человек. Из них мы получили более ста пользователей за первые несколько дней и ещё почти столько же за следующие пару недель.

Если честно, то мы были в лёгком шоке, потому что ожидали раза в три меньший выхлоп. От конверсии лендинга в 23% мы присели и поначалу подумали, что это случайность. Мол, многие из перешедших — наши друзья, и пока рано делать выводы.

Однако конверсия сохраняется и на публикациях в группах, что очень радует и говорит о том, что потребность у людей есть, и новый метод им интересен.

Что дальше

А дальше много работы.

Во-первых, есть фидбек от пользователей — они привыкли заниматься языком так, как их учили в школе, то есть переводить и зубрить, и просят механизмы для этого. Но мы не поддаёмся. Это неверный подход, он никогда не позволит свободно говорить на языке. Наша задача — донести, что можно по-другому: быстрее, проще и эффективнее.

Во-вторых, у нас куча планов: мобильные приложения, онбординг, локализация, новые курсы и языки.

В-третьих, нужно всё это продвигать и монетизировать, так что мы ищем в команду маркетолога и думаем об инвестициях. А пока сервис бесплатный, потому что на текущем этапе важнее всего собрать обратную связь. Поэтому приглашаем всех желающих поучиться и будем рады конструктивной критике.

0
133 комментария
Написать комментарий...
Антон Иванов

Интересный подход, попробую.

По опыту овладения испанским в языковой среде могу сказать, что после 9 месяцев мог изъясняться, но сильно не хватало грамматики, в итоге после 2-х месяцев занятий с репетитором сильно продвинулся вперёд, создал себе, так сказать фундамент. И теперь четко понимаю (стараюсь понимать) где и почему используется какое окончание.

Учить по учебникам и классическому подходу изначально не было сил, всегда хватало английского, но тут жизнь (работа) заставила. Так что придумывание нестандартных методов очень важно имхо.
Но
Без грамматики все равно не будешь говорить правильно: один коллега не учил испанский вообще, только из разговоров с местными, в итоге после 5 лет жизни изъясняется абсолютно свободно, единственно - без разделения времён на наст/будущее/прошедшее )))

Ответить
Развернуть ветку
Olga Shavrina
Автор

Мы только привествуем, если пользователи занимаются параллельно другими способами изучения языка. Вообще, чем больше взаимодействуешь с языком в разных видам, тем быстрее его освоишь. Совсем без изучения грамматики скорее всего сложно, особенно взрослому (дети же как-то осваивают язык совсем без грамматики).

Такой метод, как был у вас, имхо один из самых эффективных – сначала научить мозг говорить и понять, где именно пробелы - сформулировать вопросы. А потом сесть и разобраться в сложных моментах и расставить все по местам.

Может ваш коллега начнет использовать времена, если еще 5 лет проживет))

Ответить
Развернуть ветку
Антон Иванов

Я правда попробую! Первое время при изучении оч помогал Duolingo, так как там и писание и восприятие на слух и т.д. Может быть оттуда что-ниб сможете взять ...

Ответить
Развернуть ветку
130 комментариев
Раскрывать всегда