Осенняя погода навевает грусть и тоску? Заглядывайте сюда! Это место, где можно смотреть мемы на английском с пользой: изучать новые слова, конструкции, выражения и сленг.) Предыдущий выпуск доступен по ссылке. А мы начинаем! КонструкцииСегодня рассмотрим две конструкции: to keep doing something и to be about to do something. To keep doing something — продолжать делать что-то. Здесь все просто. Берем keep, берем Ving, соединяем и...:I will keep picking eggs randomly from the tray so they don't know who's next. I love creating tension.///Я буду брать яйца с подноса случайным образом, чтобы они не знали, кто следующий. Я люблю создавать напряжение.To be about to do something — собираться что-то вот-вот сделать. Меня вот-вот повысят. Или уволят) How do they use "Be about to"? You're about to find out it right now:)When you know what you're about to say is gonna cause a shit storm, but you say it anyway ///Когда знаешь, что то, что ты сейчас скажешь, вызовет бурю дерьма, но все равно говоришь этоГрамматикаМинутка напряжения!) Разберем разницу между another, other, the other.Another значит «другой», «ещё один» и используется с исчисляемыми существительными в единственном числе. Смотрим мем на английском: *ELECTRONICS* «I'm returning this GPS... I don't want another woman's voice telling me what to do». /// *ЭЛЕКТРОНИКА* «Я возвращаю этот GPS... Я не хочу, чтобы еще один женский голос говорил мне, что делать»Other также используется в значении «другой», «еще один», но уже с исчисляемым во множественном числе и с неисчисляемыми существительными. Пример:Why do people say, «I saw it with my own eyes.» Do they sometimes use other people's eyes? /// Почему люди говорят: «Я видел это своими глазами». Они иногда используют глаза других людей?The other значит «другой из двух», когда понятно, о какой именно другой вещи идет речь:Me looking at myself on FaceTime while the other person is talking /// Я смотрю на себя в FaceTime, пока другой человек говоритНадеюсь, теперь вы усвоите) А сейчас вопрос: какая множественная форма у существительного «sheep» (овца)? А. SheepsB. SheepesC. SheepПроверьте: —One adult ticket, please—I can tell you're three sheep in a trenchcoat.—Are you sure?—Yes. Look, one, two, three///—Один взрослый билет, пожалуйста—Я вижу, что вы — три овцы в плаще.—Вы уверены?—Да. Смотрите, раз, два, триНе sheeps, не sheepes, а sheep. Также как и fish (рыбы), и deer (олени). А еще обратите внимание на фразу «I can tell». Ее можно перевести как «Я вижу».В прошлом выпуске мы повторяли степени сравнения для sad (грустный). Помните?) А какие степени сравнения для слова bad (плохой)? Аааа?) Dear Life,When I asked if my day could get any worse, that was a rhetorical question not a challenge ///Дорогая жизнь,Когда я спрашивала, может ли мой день быть еще хуже, это был риторический вопрос, а не вызов.Bad — worse — the worst, плохой — хуже — самый худший. Молодцы, если вспомнили) А мы переходим к последней части выпуска.Словарный запасНачнем со сленга. Сringe — мерзость, гадость, испанский стыд. От глагола cringe — съеживаться, испытывать отвращение: My brain recording my good memories My brain recording my cringe memories ///Мой мозг, фиксирующий мои хорошие воспоминанияМой мозг, фиксирующий воспоминания, за которые мне стыдноClothes that are too dirty for the closet but too clean for the laundry: welcome to the chair!///Одежда, которая слишком грязная для шкафа, но слишком чистая для прачечной: добро пожаловать на стул!И не говорите мне, что у вас дома не так!) Полезное: closet — шкаф, laundry — прачечная, стирка.У вас дома живет кот? Тогда вы знаете о следующей проблеме не понаслышке:How to deal with cat scratches ///Как бороться с кошачьими царапинамиScratch (сущ.) — царапина, scratch (глаг.) — царапать. Плюс полезное выражение deal with smth. Cправиться с чем-то, разобраться. Ну, или просто смириться. Doctor: Are you getting enough rest? Me: ///Врач: Вы достаточно отдыхаете?Я:А как у вас обстоят дела с отдыхом? Enough (достаточно) or not enough?) When your wife is scarier than any disease///Когда твоя жена страшнее любой болезниDisease — болезнь. А в следующем примере ищите слова mall — торговый центр и salary — зарплата:When you go to a mall and see your salary written on a pair of shoes:///Когда идешь в торговый центр и видишь свою зарплату, написанную на паре обувиНа этом пока все. Не забывайте, что смотреть мемы на английском — недостаточно, чтобы выучить язык. Вы узнаете много выражений, конструкций, сленга, но это лишь малая часть обучения. А еще в мемах часто встречаются ошибки. Например: Europeans: eww American food is so unhealTHy Also Europeans: hmm breakfast ///Европейцы: фуу, американская еда такая нездороваяТакже европейцы: хм, завтракПривильно: unhealTHy — нездоровый.Увидимся в новых выпусках! Источник материала: телеграм-канал «Юмор на английском»