using System; using System.Collections.Generic; using System.Linq; namespace Stack
Есть разница: для русского языка разницы нет или для вас, не обобщайте.
Для меня, как носителя языка, и для русского языка, как формы общения на территории Российской Федерации, который преподают в российских школах.
Как вас учат в Белоруссии, лично мне, совершенно без разницы. Но коль вы живёте в России, извольте соблюдать местные правила общения.
Вас никто не будет поправлять или «тыкать» тем, как вы называете свою страну. Но вам точно никто не давал права указывать нам — жителям РФ — как нам разговаривать на нашем языке.
Это, как минимум, неприлично и хамовато.
Мария, в очередной раз прошу вас вести себя профессиональнее, — не надо этого снисходительного тона.
И вы опять путаете тёплое с мягким: апеллирует к эмпатии, но подразумеваете инфантилизм. Хотите, чтобы вашу срань пожалели, а вас погладили по головке, потому что «я сделяль»? Для этого у вас есть целых 60 человек в вашем отделе. Они вам скажут всё, что вы хотите услышать, потому что ... ну, вы же друзяшки ;)
Я вполне сочувственно отношусь к вам, и стараюсь разговаривать, как со взрослым человеком, потому что меня учили, что старших надо уважать.
Лично мы бы на вашем месте просто переписали статью, сделали больше фотографий (хороших фото продукции, а не себя любимого).
Провели бы вычитку текста и/или отдали всё специально-обученному копирайтеру (чтобы убрать все неуместные англицизмы, например).
Ну и опубликовали всё ещё раз, а эту беду убрать в черновики или удалить.
Но вместо этого вы зачем-то стыдно комментируете всю критику в ваш адрес, без конструктивного дамаг-контроля ... Для чего, мистер Андерсон? Почему вы упорствуете?
Потому что могу. Очевидно же.
Не хотите публичного обсуждения, тогда в следующий раз публикуйтесь в закрытом ERP на свои уютные 60 человек.
Орды «токсиков-хейтеров» гарантированно не смогут вас достать и ваш мани-мирок будет в целости и сохранности.
🤦♂️🤦♂️🤦♂️
Судя по том, что вы используете конструкцию «крайний раз» вместо «последний раз», у вас в целом как-то «по своему» со взглядами на нашу речь :)))
Слово «срок», в контексте «сроки по проекту», «срок сдачи», «сроки-подгоняют,-иди-ебашь-тиккеты,-а-не-пизди-в-дискорде». Со словом «дедлайн» «сроки» стоят в одной линии. Искренне не понимаю, почему в вас это вызывает эмоции, вроде «просто-господи» о_О Объясните, пожалуйста.
Руководитель же руководителем и остаётся. Тут скорее коллизия в трактовке, ибо когда речь идёт о руководителе, то он не всегда тимлид, и наоборот.
А шмотки в контексте фирменной одежды, шта?Если говорить именно о фирменной одежде, то согласен, мерч более точно отражает суть. Но если просто вещи, то просто шмотки :)
Ну, если вы колхозница, то корова обязательно должна быть!
А всё остальное вполне вписывается в быт городского жителя. Не очень понимаю ваш выпад.
Не очень понимаю зачем тратить время на прочтение статьи, если не зашло, выплеснуть капельку яда?
Что?
Видимо, вы там уже отмечаете успешный запуск мерча, да?
Иначе не знаю, как объяснить ваши ошибки в причинно-следственных связях: невозможно ознакомиться со статьёй не прочитав её.
За токсичность простите, я думала тут все токсичные, ну, по комментам сужу, пришлось перейти на ваш язык)
Мне кажется, что дело в том, что вы очень плохо подготовились, выкатили какую-то невнятную срань (возможно, что всё дело в отвратительной подаче и отсутствия адекватных фото) и напустили натужного пафаса. Люди это чувствуют и им не нравится.
А ещё люди чувствуют фальш и показушничество, «Мэгги».
выплеснуть капельку яда?
Ну, что не убивает нас, делает нас сильнее. Верно? ;)
Вы ведь не верите, что коллектив из снежинок действительно расскажет вам всю правду-матку? Ведь нельзя ранить чужие чувства и засирать «старания». Надо Холить и лелеять :'D
А в интернете вам расскажут всё, что о вас думают и даже с бонусом.
Для Белоруссии.
Но в целом, разницы в русском языке нет, — и Белоруссия и Беларусь равнозначны.
И живя столько лет в России вы должны были это уяснить и не пытаться поправлять носителей языке ;)
Ох, Мария, ваши попытки ёрничать выглядят очень натужно, если не сказать стыдно.
Слово «зашквар» — это жаргонизм от «зашквариться», которое пришло в разговорную речь как раз в годы вашего рождения — если я не ошибаюсь, то как раз в честь 60-ти летия СССР была бурная амнистия — прямиком из тюремной фени.
Ну а потом уже в интернет- и молодёжный сленг.
Зашквариться — это опозориться, запачкаться, «опуститься» из-за чего-то позорного и стыдного. Если вы слышите слово «зашквар» в свой адрес, значит собеседник пытается выразить своё негативное отношение к предмету вашего разговора.
Мария-Мэгги, пожалуйста, не передёргивайте. Есть разница между предположением и утверждением. Выше нет утверждения, что увольняют, но есть предположение, что в этом нет ничего страшного.
И да, если рассматривать конкретно ваш кейс, то тут можно усмотреть признаки нецелевого расходования средств и попытки саботаж, в том смысле, что «хуяк-хуяк и в продакшн». Очень слабая работа и подача, на отъебись буквально.
Ну а то, как вы отрабатываете негатив в корпоративном блоге ... депремировать бы вас и на курсы повышения квалификации.
Нет, вы минимум шестой, кто увидел рыбку.