Апчхи! – И вам не хворать. Что желают люди в разных культурах, если человек чихнул?

Sounds like someone is an anti-vaxxer!
Sounds like someone is an anti-vaxxer!

В разных культурах чихание связано с различными верованиями и суевериями: некоторые считают его признаком удачи или неудачи, а другие интерпретируют чихание как послание высшей силы или отражение чьих-то чувств. Русскоговорящие, как известно, в этом случае пожелают вам здоровья. Типичным пожеланием будет «будь здоров» или «будьте здоровы». В английском языке, если человек чихнул, ему пожелают «[God] bless you» – благослови тебя Господь. Слово «god» часто опускают. Обычай говорить «God bless you» после чихания — давняя традиция, истоки которой уходят в верования о защите от болезней или о том, что душа покидает тело во время этого процесса. Таким образом фраза «God bless you» используется для защиты.

Будьте здоровы!

Альтернативой «bless you» в английском может быть немецкое слово «gesundheit» означающее «здоровье».

Gesundheit! – Здоровья!

Если кто-то чихнул три раза, американцы могут сказать «Jesus, Mary, (and) Joseph».

Если вы хотите сказать что-то оригинальное в ответ на чихание других людей, то как вариант, используйте выражение: Sounds like someone is an anti-vaxxer. – Похоже, кое-кто антипрививочник. Французы при чихании желают – À tes souhaits. Дословный перевод означает "твоим желаниям", то есть желают, чтобы желания чихающего сбылись. В Турции вам пожелают – çok yaşa/живи долго, если вы чихнули первый раз. При повторном чихании, пожеланием будет «sağlıklı yaşa» – живи в здравии. А вот в японской культуре не принято вербально реагировать на чихание других людей.

À tes souhaits!
3
Начать дискуссию