«Кис-кис» не прокатит в других странах. А вы знаете как позвать кошку на разных языках?
Русское «кис-кис» или «кыс-кыс» совершенно не работает с заграничными котами и кошками. Кошки разных стран реагируют на разные звуки. Например, в Черногории местные кошки будут в ужасе разбегаться услышав «кис-кис» поскольку на черногорском «кошачьем» «кис-кис» равносильно русскому «брысь». А подзывают там кошек, говоря «миси-миси». В Сербии кошки реагируют на «мац-мац/mac mac». Русскоговорящие туристы жалуются, что не получется подозвать турецкую кошку. Не отзывается на кис-кис, зараза пятнистая. И это вполне понятно! В Турции котов подзывают при помощи «писи-писи/ pisi-pisi». В Польше «п» меняем на «к» и все польские коты и кошки сразу прибегут на зов «киси-киси». "Ps-ps-ps” или “tch-tch-tch – так позовут кошку англоговорящие. По их логике, звук «ps-ps-ps/пспспс» привлекает кошек по многим причинам. Он возбуждает их любопытство, может показаться знакомым, поскольку похож на мурлыканье, и имеет частоту, которую кошки легко слышат. Для привлечения внимания котиков итальянцы используют «mino» и «mio». Еще слышала, как подзывают кошку словом, звучащим как «бис», но откуда оно взялось и как переводится, к сожалению, я не знаю. На татарском языке, «кис-кис» превращается в «пс-пс-пс», а кот на татарском «pisik».🤷♀