Наказание последует – как передать эту мысль?
Фраза «be in for it» используется в разговорной речи, когда за содеянное последует заслуженное наказание. In for it = in trouble [To be (in) for it – to be likely to be blamed or punished.] Варианты перевода: ✳ получить нагоняй ✳ получить «на орехи» ✳ понести наказание Примеры: You'll be in for it if she finds out! — Тебе влетит, если она узнает! Убираем «it» и получается другое значение: Be in for something или be in for doing something – ожидать чего-то неприятного в ближайшем будущем Пример: The weather forecast says we're in for heavy rain this evening. – Согласно прогнозу погоды, вечером обещают сильный дождь.
Начать дискуссию