Алена Осипова

+28
с 2025

Преподаватель-лингвист с 10+ опытом. Специализируюсь на обучении взрослых английскому. TG @alyona_english_tutor

11 подписчиков
0 подписок

@id580130 Спасибо, что поделились опытом. Если посмотреть на ситуацию с точки зрения гипотезы дефицита передачи, обсуждение на русском создаёт сильную активацию всей русской семантической сети (концепты, слова, ассоциации, связи) для обсуждаемой темы. При резком переключении на английский эта активная русская сеть конкурирует и блокирует доступ к некоторым английским словам. Если же мысль формируется изначально на английском, активация идёт напрямую через его лексическую систему, русский язык остается пассивным.

2

Спасибо за ваш комментарий и личную историю! Вы совершенно правы: между знанием языка и умением на нём говорить — большая разница. Речь требует отдельной и целенаправленной практики.
В моей практике я придерживаюсь правила: каждую новую конструкцию или лексику нужно сразу «встраивать в речь». Нельзя откладывать говорение на потом, когда, как нам кажется, накопится достаточно знаний.

1

@id913498 Спасибо! Очень приятно, что оценили структуру и аргументы. Существует огромное количество исследований по этой теме, в которые можно погружаться бесконечно. Я старалась отобрать самое ценное, подкрепить своим опытом и собрать это в логичную и, надеюсь, полезную статью.

P.S. Ваш пример — огонь 😄

2

Спасибо! Отличная аналогия с конструктором. Очень точно подмечает суть.