Финансист в Китае. С чем сталкивается на работе человек, выпавший из самолета над Поднебесной

О моей профессии, и как это выглядит в Поднебесной.

По сложившейся практике, финансисты из России работают в Китае, преимущественно, в компаниях со 100% иностранным капиталом или на совместных предприятиях. Главная цель финансовой службы, в данном случае, - это создание условий для управляемости бизнесом путем трансформация данных китайского бухгалтерского учета в форматы отчётности, понятные для российских инвесторов и руководителей компаний, построение системы мониторинга основных показателей компании, методологическая поддержка и обучение китайских коллег работать с данными таким образом, чтобы взаимодействие с руководителями из России происходило наиболее эффективно. По сути, мы можем не знать китайского, но именно мы и становимся основными звеньями, которые помогают понимать друг друга китайским линейным руководителям и собственникам бизнеса. Коллективы в таких компаниях в Китае могут быть чисто русскоговорящими или смешанными. Мой опыт-это работа только в смешанных коллективах, где аппарат управления также состоит из микса россиян, украинцев, казахов и китайцев, при этом доля китайских руководителей отделов может быть равной или превышать количество российских руководителей. Здесь все зависит от индивидуальных особенностей бизнеса и процессов в компании. Однако, почти всегда, ключевые полномочия сосредотачиваются в руках наших соотечественников по понятным соображениям сохранности бизнеса и защиты интересов собственников.

Кардинальных отличий от России в ведении китайского учета, на первый взгляд, нет, проводки, первичка, начисление, оплата, баланс, отчет о прибылях/убытках. Система налогообложения имеет значительные отличия, например, НДФЛ взимается по прогрессивной шкале, существует пакет налоговых вычетов похожий на российский, но более расширенный, например, 5 тыс юаней ежемесячного дохода освобождаются от налога, можно получить вычет в связи с арендой жилья, учебой без отрыва от работы, ипотекой и т.д., кроме вычетов на детей также применяются вычеты и на пожилых родителей, причем, все эти вычеты могут получать и иностранные сотрудники, если их родители и дети живут с ними на территории Китая. Страховые и пенсионные отчисления составляют значительно меньшую сумму по сравнению с Россией в процентном отношении и рассчитываются от минимальной заработной платы по провинции, для иностранных сотрудников взносы являются обязательными, как и для китайских граждан. Часть суммы оплачивает компания, часть возлагается на плечи сотрудников. В случае, если иностранный сотрудник принимает решение о прекращении работы в Китае, он вправе обратиться в соответствующие органы и забрать оплаченные на его лицевой счет средства на социальное страхование, неизрасходованный остаток, если он не обращался со страховыми случаями в мед учреждения.

Налоговая система Китая включает в себя 25 налогов и сборов, в т.ч. довольно специфические, такие как образовательный сбор, который исчисляется как 3% от суммы выплаченного НДС, акциза и налога на хозяйственную деятельность в совокупности. Транспортными налогами Китай регулирует количество автомобилей в перенаселенной стране, так за покупку нового автомобиля придется заплатить 10% стоимости при условии, что удастся выиграть в лотерею автомобильные номера, поскольку налог-это не самое главное. Важнее дождаться своей очереди на получение номеров. Сейчас в некоторых регионах ситуация с номерами настолько острая, что стало проблемной даже покупка мопеда, поскольку номера получить сложно на любой вид транспорта, магистрали загружены, на этой почве развелось немало мошенников, в СМИ можно встретить новости, что какой-то человек в очередной раз был задержан с фальшивыми номерами.

Если смотреть на это из России, то кажется, что ничего сложного в учете нет, те же проводки, те же первичные документы, налоги, декларации, баланс, отчет о прибылях/убытках, план счетов, вы приедете и легко во всем разберетесь, оптимизируете, построите, проконтролируете результат, достигнете показателей, но погодите радоваться и собирать чемоданы в райское место, где вы можете хорошо зарабатывать и платить мало налогов.

Первое, с чем вы столкнетесь, -это языковой барьер величиной во всю Великую Китайскую Стену, потому что маловероятно, что вы знаете китайский, потому что увлеченно погружались в вопросы финансов, строили карьеру, преодолевая интриги и интригуя, саморазвивались, получали сертификаты, путешествовали, могли даже попутно выучиться играть на гитаре и написать книгу, могли выучить иврит, но не китайский. Велика вероятность, что вы хорошо владеете экономическим английским, это может облегчить вам покупку билетов на поезд, но, пожалуй, на этом вся польза от английского в Китае закончится.

Любой вопрос, начиная от покупки симкарты, регистрации в полиции, аренды квартиры, вызова такси, заказа еды в ресторане, покупки дезодоранта, до открытия банковской карты, а она вам понадобиться, потому что в стране почти отмерла система наличных расчетов и даже на захудалых рынках в далеких деревнях, транспорте и других местах используется электронный расчет через смартфон, будет превращаться в незабываемый многочасовой квест, абсолютно выматывающий нервы и вызывающий только одно желание-бежать куда подальше, лучше в аэропорт. Многие так и сбегают через месяц-два, кто-то раньше. Любое мероприятие, связанное с иностранцем, занимает от 2-х до 5-ти часов (покупка симкарты и её оформление). Начнется все с того, что вам везде будут просто отказывать и первые 3 часа вы вынуждены будете потратить на поиски салона, где не испугаются иностранца, как черта, с его иностранным паспортом. Причем, это явление никак не коррелирует с тем, знаете ли вы китайский или нет, сопровождает ли вас кто-то или нет, знает ли кто-то из сотрудников салона связи английский или нет, умете ли вы пользоваться онлайн переводчиками или нет. Просто будьте готовы, что первые несколько недель или даже месяцев вы регулярно будете испытывать боль и раздражение вперемешку с желанием сбежать и никогда больше не ставить над собой экспериментов.

Вот наступает тот момент, когда у вас есть работодатель и вы выходите на работу в компанию в Китае. У вас есть задачи, вы полны решимости их решать, как мы уже договорились, на исходной позиции у вас есть почти блестящий английский и может даже начальный китайский, цифры выучить по силам даже самостоятельно, не факт, правда, что вы выучите что-то так, чтобы вас поняли, все-таки китайский-чрезвычайно причудливый язык. Вы рассчитываете, что у вас будет ресурс в виде переводчика-ассистента, который будет обеспечивать вам коммуникации. И вы снова зря порадовались. Потому что китаист-лингвист силен, как и вы, в одной области, в языке, но кто сказал, что это язык финансиста? За годы пребывания в Китае я пришла к одному неутешительному выводу. Если я хочу иметь лингвиста в штате, который будет разбираться в вопросах финансов на уровне, достаточном для участия в переговорах с главным бухгалтером, консалтинговыми компаниями, юристами, государственными контролирующими органами и по прочей тематике, то надо найти способного к обучению лингвиста и воспитать его. Готовых лингвистов, владеющих финансовой лексикой, на рынке нет или их очень малый процент, настолько, что найти его невозможно, как иголку в стоге сена. Желающих освоить профильную лексику тоже маловато, развиваться в своей профессии для них, чаще всего, нет никакой нужды, рынок готов их кормить даже с этим уровнем на должностях, смежных с ВЭД, инспекциями, логистикой, закупками и переводами. Задумайтесь, как объяснить гуманитарию суть термина «проводка», чтобы он мог правильно применять его сходу в переговорах, правильно согласовывал термин в предложениях, понимал взаимосвязь этого термина с тем, что будут говорить люди при общении. Или объясните человеку, который ничего об этом не знает, разницу между выплатой и начислением. Мы тоже с вами не один год учились, чтобы начать этим оперировать, понимать и управлять, согласны? Нельзя впихнуть человеку в голову, как флешку, тематический материал в двух словах, который слышать об этом мог где-то, но не работал с этим сам.

Ок, у вас есть лингвист, но вы и шагу не можете ступить без него, вы в полной зависимости. А теперь я вас еще и убедила, что то, что вы говорите, неверно интерпретируют и переводят, а потом неверно понимают ответы вашего главного бухгалтера-китаянки и переводят вам. К сожалению, это так. Выход есть-искать главбуха с хорошим экономическим английским, они существуют, но стоят дорого и ценят себя высоко. Берегите такого главбуха, это ваш друг. Чаще всего, если китайский бухгалтер сносно говорит по-английски, то это откладывает отпечаток и на его менталитет, это человек более открытый, более европейский, способный лучше понять, что российскому менеджменту от него нужно. Но это не убережёт вас от того, что все вопросы будут решать безумно долго и муторно. Вы будете задавать один конкретный вопрос, а получать ответ на другой и так по кругу. Специалисты из одной области будут давать вам кардинально противоположные ответы на один и тот же вопрос, сроки и договоренности будут не соблюдаться. Воспитывайте в себе терпение, изучайте менталитет, попробуйте понять, почему происходит именно так и как с этим работать. Грубить и раздражаться-это путь в никуда, это совершено точно не ускорит решение ваших вопросов.

Вам может понадобиться собрать или заменить команду. Одна из самых больных мозолей. Рынок труда переполнен лингвистами. Людям невозможно вставить в голову флешку. Работайте с тем, что есть или решайте как-то иначе, привлекая сотрудников из России на дистансе, комбинируя финансистов с лингвистами в одну команду офлайн (наиболее предпочтительно, т.к. потеря одного из сотрудников менее болезненна и легче восполняется, чем потеря универсала 2 в 1, универсал поставит вас в более зависимое положение, чем два отдельных сотрудника), привозите людей из России, ищите способы использовать членов семей своих действующих сотрудников, если это возможно.

#китай, #работавкитае, #финансыкитай, #управленческийучет, #компаниявкитае

11
Начать дискуссию