Хотелось обратиться к тем, кто находит язык в книге простым и незамысловатым, но при этом находит эту черту негативной.
Это далеко не первая моя попытка написать роман, но первая попытка в НФ и первая законченная, оригинальная от идеи и до завершения. В неё вложено 3 года труда, каждую свободную от работы минуту я продумывала сюжет и диалоги, иногда неделями пытаясь объяснить, почему и зачем всё происходит и работает именно так, как описано. Первую часть переписывала несколько раз, перекраивала сюжет настолько, что он отличается от изначальной идеи кардинально.
И мне не хотелось считать своего читателя несообразительным настолько, чтобы читать в романе нудные лекции. Даже если вложить эти лекции в уста персонажей, будет очевидно, что он разговаривает с читателем, а не с другими героями. Я с такого всегда кринжую (внутренне съёживаюсь, если хотите), и не хотела этого на страницах своей книги.
В своих ранних работах я страдала графоманией и пыталась прикрыть отсутствие идей и глубины вычурным языком и оборотами, пока, наконец, не поняла, что мне это не нравится, это пижонство и пустота, form over substance. Я не люблю описания, и там, где они есть, я старалась рисовать красивую картину простыми словами и метафорами, чтобы не утомлять. И мне они нравятся, в них вложена работа.
Я постаралась очень ёмко, кратко и точечно передать суть (сюжет, действия, диалоги, вопросы и ответы, либо отсутствие оных). И, конечно же, я старалась сделать так, чтобы возникающая лавина вопросов нашла какое-то разрешение рано или поздно, будь это даже и не ответ как таковой.
Многие фразы, обронённые в диалогах, неслучайны, и связаны сеткой с происходящим сквозь главы и части. Можно зарыться в эти взаимосвязи при желании, грубо говоря. С учётом этого, нагружать читателя еще и вычурным языком кажется недальновидным шагом. Я же не средневековое фэнтези пишу.
На мой вкус это гораздо интереснее, чем графоманить, но я не буду принижать и оскорблять за иную точку зрения.
Были в мою сторону обвинения и графоманстве (видимо, люди не знают, что это такое), и в том, что я эксперт фанфиков (откуда у них такое экспертное мнение, интересно), и советовали мне крестиком вышивать, и говорили, что я переводила/генерила нейросетями чужую работу. Особенно радовали персонажи, которые искали первый повод придраться в тексте и бежали закидывать меня говном, словно иначе не успеют.
На все эти выпады скажу лишь, что ребята показали себя с очень неприглядной стороны.
Но я все-таки верю, что сложное и интересное можно и нужно уложить в простую форму. Это была моя цель.