Наконец, вы назначили официальную встречу.
От знакомства вы перешли к small talk с обсуждением погоды, а от него — к описанию задач и ожиданий. Если в России дальше вас ждет бурное обсуждение условий и взаимных обязательств, то в Китае готовьтесь к формальным вопросам о презентации и “финита ля комедия”.. Мало что действительно решится за столом переговоров. Самое интересное будет дальше. Вас пригласят на ужин в неформальной обстановке, где уже и будут разговоры по существу. Может даже оказаться, что вы на презентации неверно поняли друг друга, но именно на ужине вы сможете достичь взаимопонимания.
А можно ли обойтись без китайского?
Знание китайского языка может стать как преимуществом, так и недостатком в бизнесе с китайскими партнерами. С одной стороны, владение языком позволяет четче понимать требования и ожидания партнеров, а также доступно выражать свои мысли и идеи. С другой стороны, сложность китайского языка и большое количество тонов и речевых оборотов могут привести к недопониманиям и ошибкам в коммуникации.