Самое интересное - что об этом думают сами сотрудники которых переводят? Учитывая уровень русофобии в прибалтике доходящей до запрета русского языка насколько комфортно им там будет?
В Таллине на русском говорят ВЕЗДЕ , в отличие от Вильнюса (на 2018 год). Родители учат маленьких детей (3-5 лет) русскому и общаются и на эстонском и на русском вперемешку. В любом магазине с вами будут разговаривать на русском, в т.ч молодежь. В Литве вы можете общаться тоже почти везде - от управляющих компаний и магазинов до приемной литовского суда (личный опыт). Но в Литве куда меньше родителей, которые бы учили детей русскому.
Никто не запрещает русский язык, хватит транслировать пропаганду рос.новостей. Единственное ограничение - это требование знать гос.язык при трудоустройстве на гос.должности или в сфере обслуживания. Что нормально для абсолютно любой страны - без понимания гос.языка ты просто не сможешь работать в этих сферах. Также надо сдать экзамен на знаниие языка если хочешь получить гражданство. Что тоже обычное дело в большинстве развитых стран. Во всех остальных сферах жизни никто не имеет права ограничить тебе общение на русском языке. До сих пор есть русские школы и садики, тв, радио и газеты на русском языке, во многие рабочие места не требуют знания гос.языка, особенно в сфере инфотехнологий (там скорее попросят английский). Общение на русском в семье или на улице вообще невозможно никак запретить.
Самое интересное - что об этом думают сами сотрудники которых переводят? Учитывая уровень русофобии в прибалтике доходящей до запрета русского языка насколько комфортно им там будет?
Да нормально им там будет. Куча коллег работает в Эстонии - ничего, как то живы и здоровы, никто их не заставляет.
В Таллине на русском говорят ВЕЗДЕ , в отличие от Вильнюса (на 2018 год). Родители учат маленьких детей (3-5 лет) русскому и общаются и на эстонском и на русском вперемешку.
В любом магазине с вами будут разговаривать на русском, в т.ч молодежь.
В Литве вы можете общаться тоже почти везде - от управляющих компаний и магазинов до приемной литовского суда (личный опыт).
Но в Литве куда меньше родителей, которые бы учили детей русскому.
Все это личные точечные наблюдения.
русским везде мерещится русофобия, это не нормально по моему)
К белорусам там нормально относятся
вот русофобы, люди не в России не хотят говорить на русском.
а русскоговорящим людям живущим в другой стране выучить язык челюсть не позволяет?
Никто не запрещает русский язык, хватит транслировать пропаганду рос.новостей. Единственное ограничение - это требование знать гос.язык при трудоустройстве на гос.должности или в сфере обслуживания. Что нормально для абсолютно любой страны - без понимания гос.языка ты просто не сможешь работать в этих сферах. Также надо сдать экзамен на знаниие языка если хочешь получить гражданство. Что тоже обычное дело в большинстве развитых стран. Во всех остальных сферах жизни никто не имеет права ограничить тебе общение на русском языке. До сих пор есть русские школы и садики, тв, радио и газеты на русском языке, во многие рабочие места не требуют знания гос.языка, особенно в сфере инфотехнологий (там скорее попросят английский). Общение на русском в семье или на улице вообще невозможно никак запретить.
просто страшный уровень русофобии! а представь себе каково жить в россии татарам, украинцам и прочим, чей язык здесь всегда был запрещён
Комментарий недоступен
Да ничего не думают, продолжают работать из дома, но на оформленные уже за границей компании.
Так они ж на белорусском будут общаться в Литве. И кодить тоже)
Что в Польше, что в Литве к белорусам относятся гораздо лучше чем к русским
О русофобии в Прибалтике слышали похоже только смотрящие Первый канал.