Онлайн-переводчик DeepL привлёк $300 млн при оценке в $2 млрд

Деньги направят на маркетинг и дальнейшие разработки.

1919

По мне так он очень переоценен. Смотрите любой фильм с субтритрами, все непонятные слова переводите через deepl и через google, так в deepl через слово нет перевода, а порой вообще нет сленгов, а google ВСЕ переводит. Возможно, раньше deepl был лучше.

12

Дипл изначально не как словарь задуман, а как переводчик текстов
А гугл всегда предлагает уйму вариантов перевода слова, только вот чаще всего ересь какую-то несет после пары популярных вариантов перевода

5

Смотри с британским английским 🗿