Что нам нужно для того, чтобы читать книги в оригинале? Возможность удобного перевода слова, любой выделенной части текста или абзаца. Добавить к этому возможность использования разных переводчиков. И возможность удобно учить незнакомые слова, которые встретил в книге. И чтобы можно было открывать любые книги, а не только те, что поддерживает приложение. Я уже больше 5 лет разрабатываю такое приложение!
Киндл (читалка) же все это делает причём в офлайне
Тихо тихо, тут чувак читает на андроидофонах с мерцающими экранами.
Ты опоздал iOS 15 уже вышла
Тут скорее про Android
Скачал, до cool reader далеко )
По количеству настроек - возможно. По удобству перевода - вряд ли
Кстати, в ibooks при выделении слова/текста появляются ярлыки (скопировать, найти, выделить и тд), и всякий раз приходится пролистывать ярлыки чтобы выбрать пункт «перевод». Кто знает возможно ли настроить очередность отображения этих ярлыков? Чтобы сразу выводился ярлык «перевод»