Разница andar, pasear и caminar в испанском
1. Andar — ходить пешком Например: Salgo a andar todos los días porque es bueno para la salud.
2. Caminar — гулять, ходить
В контексте с caminar обычно есть ссылки на расстояние, время и цель движения: Например: Caminamos toda la mañana hasta llegar al lago.
3. Pasear — гулять
Обычно это движение для удовольствия и без цели.
Например: Hace un día estupendo para pasear.
Некоторые из представленных примеров можно сказать двумя глаголами или даже всеми тремя, не теряя смысла 🙂
Много полезной информации об испанском языке вы найдете в моем телеграмм канале https://t.me/espanolconveronica 🧡
Начать дискуссию