Те, кто занимаются переводом, постоянно работают со сложными материалами: юридическими документами, техническими спецификациями. А нейронки для простых задач, они инструменты
При этом часто очень слабо разбираются в теме. Это нормально, в общем-то - не может переводчик разбираться во всех нюансах предметных тем. Но в итоге в специализированных материалах выдают лулзов и глюков не меньше, чем ИИ переводчик :)
Те, кто занимаются переводом, постоянно работают со сложными материалами: юридическими документами, техническими спецификациями. А нейронки для простых задач, они инструменты
При этом часто очень слабо разбираются в теме. Это нормально, в общем-то - не может переводчик разбираться во всех нюансах предметных тем. Но в итоге в специализированных материалах выдают лулзов и глюков не меньше, чем ИИ переводчик :)