День 864: министерства установят критерии «излишнего» использования иностранных слов в «публичном пространстве, литературе и СМИ»

Собираем новости, события и мнения о рынках, банках и реакциях компаний.

Источник фото: «<a href="https://api.vc.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Ftrends.rbc.ru%2Ftrends%2Feducation%2F6299ffd49a794725649cdd28&postId=1286926" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">РИА Новости</a>»
1212
55
11
11

Комментарий недоступен

60
2
Ответить

Как это может смущать людей с головой, в которую они только едят?

38
3
Ответить

В польском даже перевод слова скейтборд свой - deskorolka

10
2
Ответить

Сравни свои доходы и их. И потом уже решай кто умней.

1
Ответить

Ну блин, hulajnoga - это самокат, а не скутер. Скутер так и будет скутер. Да, я душнила, да можно форточку открыть. Ещё можно скутер motorynka назвать, но это всё-же мопеды скорее...

4
Ответить

Даже слово "публичный" заимствованное, почему его употребили?

2
Ответить

белорусского

1
Ответить

Редкостный мизерабль

Ответить