Ох, как же тяжело читать сплошной текст.. Ещё и с такими сложными оборами как "Мониторинг и диспетчеризация систем здания осуществляется через специально разработанные автоматизированные рабочие места сотрудников с учётом их функционала" Или фразами вроде "ведущие специалисты" и "АРМ консьержа"
Нельзя же написать "Чтобы дом работал правильно за ним следит несколько групп профи:... Они связаны между собой с помощью..." или просто "у нас кибер-консьерж"
Спасибо за комментарий. Обязательно учтем это при подготовке следующих кейсов. Однако, мы стремились показать, как цифровая система функционирует изнутри. А тут профессиональная терминология просто необходима)
Ох, как же тяжело читать сплошной текст.. Ещё и с такими сложными оборами как "Мониторинг и диспетчеризация систем здания осуществляется через специально разработанные автоматизированные рабочие места сотрудников с учётом их функционала"
Или фразами вроде "ведущие специалисты" и "АРМ консьержа"
Нельзя же написать "Чтобы дом работал правильно за ним следит несколько групп профи:... Они связаны между собой с помощью..." или просто "у нас кибер-консьерж"
Спасибо за комментарий. Обязательно учтем это при подготовке следующих кейсов. Однако, мы стремились показать, как цифровая система функционирует изнутри. А тут профессиональная терминология просто необходима)