Интересный отрывок. В книге Лоуренса Леви "PIXAR. Перезагрузка" история продажи Pixar рассказана по-другому :-)
Вопрос Вячеславу и редакции VС - в переводе книги И вместо Й тоже используется произвольно? И этот отрывок - прямо цитата из книги, там такой и будет перевод?
да, там переживания на счёт судьбы Пиксар которому любой промах мог стать последним. И продажа Диснею была для них спасением. Можно сказать что это был брак по расчёту)
Интересный отрывок. В книге Лоуренса Леви "PIXAR. Перезагрузка" история продажи Pixar рассказана по-другому :-)
Вопрос Вячеславу и редакции VС - в переводе книги И вместо Й тоже используется произвольно? И этот отрывок - прямо цитата из книги, там такой и будет перевод?
да, там переживания на счёт судьбы Пиксар которому любой промах мог стать последним. И продажа Диснею была для них спасением. Можно сказать что это был брак по расчёту)