Узнайте, почему в бизнес переписке на английском фраза «Thanks in advance» граничит с невежеством и чем ее заменить

Никогда не заканчиваите электронное письмо словами "Thanks in advance”. В написании электронных писем есть тенденция, обращаясь к кому- то с просьбои на англииском языке, заканчивать послание словами «Thanks in advance.» (“Заранее спасибо.”) или и того хуже с восклицательными знаками "Thanks in advance!!!“.

8080

Если уж копать глубоко, то и использование глагола "can" в вежливой просьбе не есть polite.

Ответить

Снова зависит с кем общаемся :) На практике в общении с американцами, can - часто используется. Среди англичан - замечаю "may"
Could - используется всеми :) если обобщать))

Ответить