В словарном запасе больших начальников много новых, зачастую непонятных слов. Часть их них появилась из англоязычных учебников, часть - аббревиатуры. Многие стали сленговыми. Переводим, какой смысл за ними стоит. Воскресный юмор. Забавные примеры. О сложном по простому.
московские понты, не более