На ваш взгляд, в какой момент стоит заморачиваться над амер и брит английскими нюансами, если пишется общеориентированный англ блог? Или для американского рынка надо вести 2й блог и переписывать британский? Один смешанный - плохо-плохо?
Плохо, если на сайте и американский, и британский вперемешку (без весомой причины), особенно в пределах одного текста. А так, если сайт на нейтральную тематику, то британец не умрет от американской орфографии, и наоборот. В целом, основные нюансы других вариантов английского они более-менее знают. Вообще, всегда находятся американцы, которых корежит от "colour" и британцы, которые считают американский английский "ненастоящим". Всем не угодишь)
На ваш взгляд, в какой момент стоит заморачиваться над амер и брит английскими нюансами, если пишется общеориентированный англ блог? Или для американского рынка надо вести 2й блог и переписывать британский? Один смешанный - плохо-плохо?
Плохо, если на сайте и американский, и британский вперемешку (без весомой причины), особенно в пределах одного текста. А так, если сайт на нейтральную тематику, то британец не умрет от американской орфографии, и наоборот. В целом, основные нюансы других вариантов английского они более-менее знают. Вообще, всегда находятся американцы, которых корежит от "colour" и британцы, которые считают американский английский "ненастоящим". Всем не угодишь)