Отсюда вот эти стереотипы про русских людей, которые всегда недовольны и вечно злые. Да, частично это Голливуд, частично то, что мы не улыбаемся, частично то, что мы действительно многим недовольны. Но значительная часть - это именно наша стандартная русская интонация, неправильно переложенная на английский язык.
Для начала хотя бы во временах разобраться...
Вот, кстати, нет, времена это не для начала совсем. Начинать по-тихоньку разговаривать можно и нужно и без понимания времён. Типа "Hi! How are you?", "Look, a car!" Во всех этих предложениях тоже есть интонация.
К тому же, времена должны изучаться очень постепенно. На каком-то этапе вы уже сможете вести полноценные долгие диалоги, а всех времён всё равно знать не будете. Но вести все эти диалоги стоит с правильной интонацией. Над которой соответственно нужно работать с самого начала
там вообще всё не сложно, если учить времена чисто для бесед, а не ради того, что основательно заучить всю грамматику
Это слишком сложно, что там с грамматикой
В английском нет никакой проблемы с интонацией. Индийские скам центры же обрабатывают американцев. А вот в китайском есть проблема (тональный язык).