Я работаю в переводческой компании. Мы не работаем в массовом секторе переводов. В основном имиджинговые материалы, творческая работа. Наши ставки кратно выше, указанных в интервью. К сожалению, за те деньги, что получает переводчик в Бомборе, Рамиль, Вы будете сталкиваться с проблемами. Я так часто слышал схожие жалобы на переводчиков от приходящих к нам клиентов.
Евгений, наша практика показывает, что часто прямой связи между ставкой за перевод и его качеством нет. Можно заплатить хоть в 2-3 раза больше и получить перевод аналогичного качества и с нарушением сроков.
Плюс, в этом интервью я достаточно часто говорил о том, что суммы за перевод это ооооочень средние значения. Там столько много факторов от сложности текстов и требований редактора к переводчику до сроков и предыдущей истории взаимоотношений.
Я работаю в переводческой компании. Мы не работаем в массовом секторе переводов. В основном имиджинговые материалы, творческая работа. Наши ставки кратно выше, указанных в интервью. К сожалению, за те деньги, что получает переводчик в Бомборе, Рамиль, Вы будете сталкиваться с проблемами. Я так часто слышал схожие жалобы на переводчиков от приходящих к нам клиентов.
Евгений, наша практика показывает, что часто прямой связи между ставкой за перевод и его качеством нет. Можно заплатить хоть в 2-3 раза больше и получить перевод аналогичного качества и с нарушением сроков.
Плюс, в этом интервью я достаточно часто говорил о том, что суммы за перевод это ооооочень средние значения. Там столько много факторов от сложности текстов и требований редактора к переводчику до сроков и предыдущей истории взаимоотношений.