Сегодня сервисы идеально переводят на английский, китайский и корейский, но как быть, если перевод с “экспертного” на “клиентский” — уровень повышенной сложности?Как говорить, чтобы клиенты слушали, и как слушать, чтобы клиенты говорили.
Еще одно звено. Не будет как глухой телефон?
Мне кажется наоборот