Демократия и экономический рост — две стороны одной медали, авторитарная политическая система не может быть легитимной и другие убеждения людей на западе об устройстве мира, которые не работают в Китае. Перевод статьи из журнала Harvard Business Review
управляя сначала городом, а затем — провинцией. Только после этого они могут поступить на службу в Политбюро. Невозможно стать высокопоставленным руководителем в Китае, не доказав свою ценность в качестве управленца. Китайские лидеры считают, что ленинский свод правил делает китайскую политику гораздо менее зависимой от случайностей и кумовства
Кто будет определять эту самую ценность? Как протаскивание членов Политбюро через посты секретаря горкома/обкома препятствует кумовству?
Чем закончились Ленинские заветы мы все хорошо знаем, равно как и то, чем ещё при его жизни обернулись его обещания (хотя бы вспомнить "вся власть советам").
Конкретно эта часть статьи выглядит как натягивание совы на глобус) Никак не препятствует, просто способствует протаскиванию людей, которые будут продолжать развитие системы в заданном направлении. Авторы же говорят о том, что у китайского государства очень длинный горизонт планирования и им важно преемственность обеспечить. Такой системе войны между элитами за сиюминутные интересы ради успеха на выборах не подходят
А по факту начинается классика авторитаризма- Си под видом "борьбы с коррупцией" зачистил всех нелояльных в партии. Теперь на всех постах его друзья и коллеги.
Что-то напоминает!
вы просто не умеете их готовить