От Астаны до Мельбурна: как студентка из Казахстана использовала AI-платформу для поступления в австралийский вуз
Многие мечтают об учебе за границей, но языковой барьер часто становится непреодолимым препятствием. История 21-летней Айгуль из Астаны доказывает: современные технологии могут стать решающим фактором, когда традиционные методы не работают. Журналист разбирался, как девушке помогла платформа для создания виртуальных миров.
В ноябре прошлого года Айгуль Садыкова, студентка четвертого курса филологического факультета в Астане, получила письмо о зачислении в University of Melbourne. Для поступления требовался сертификат IELTS с общим баллом не ниже 7.0. Проблема была в speaking — разговорной части. «На курсах я понимала все правила, но стоило начать говорить, накатывала паника. Я терялась и забывала простые слова», — вспоминает Айгуль.
Традиционные методы — учебники, приложения-карточки, редкие разговорные клубы — не давали нужного эффекта. Нужен был постоянный, доступный и, что важно, безопасный способ практики. Решение нашлось неожиданно.
«В феврале я искала в интернете симуляторы общения и наткнулась на платформу AI Worlds. Идея была в том, чтобы создавать виртуальных персонажей и миры для них. Я подумала: а почему бы не создать англоязычную среду?» — рассказывает Айгуль.
Девушка создала «мир» под названием «Melbourne Life». В нем она «поселила» нескольких персонажей-носителей языка: барриста из местной кофейни, однокурсника-австралийца и профессора по своей будущей специальности — лингвистике.
Ключевым инструментом стал встроенный в платформу функционал для обучения. Во время диалогов Айгуль могла выделить любое незнакомое слово или фразу, сказанные AI-персонажем. Система мгновенно давала перевод и примеры употребления. Но на этом все не заканчивалось.
«Самое ценное, что каждое выделенное слово автоматически попадало в мой личный словарь, — объясняет Айгуль. — Потом я открывала раздел «Центр обучения» и там уже серьезно с ним работала».
Этот раздел предлагал полный цикл запоминания:
· Просмотр карточек с словом, транскрипцией и аудио-произношением.
· Упражнения на аудирование: нужно было на слух определить правильное слово.
· Тесты на написание и употребление слова в контексте.
· Система интервального повторения, которая напоминала повторить слова как раз в тот момент, когда они готовы были забыться.
«Это было не как в учебнике. Я сначала слышала слово в живом диалоге, в конкретной ситуации. Потом добавляла его в свой активный запас через упражнения. Это создавало крепкие нейронные связи», — делится девушка.
В течение трех месяцев Айгуль проводила в своем виртуальном «Мельбурне» по 40-60 минут в день. Она проигрывала бытовые сценарии: заказ кофе, обсуждение лекций, светские беседы. Сложные слова из диалогов с AI-профессором шли в отдельный тематический набор.
«Через месяц я заметила, что перестала мысленно переводить фразы с русского. Речь пошла потоком, пусть и с ошибками. А через три месяца я спокойно могла поддержать разговор на абстрактные темы», — говорит Айгуль.
На экзамене IELTS она получила за speaking 7.5 баллов. Общий балл позволил ей подать документы и успешно поступить.
Мы попросили прокомментировать этот кейс независимого методиста по изучению языков (имя изменено по просьбе эксперта): «Принцип контекстного обучения — один из самых эффективных. Когда студент сталкивается с лексикой не в вакууме списка, а в ситуации, где она немедленно применяется, запоминание происходит в разы быстрее. Технологии AI идеально подходят для создания таких безопасных, управляемых сред для практики. История Айгуль — прекрасная тому иллюстрация».
История Айгуль — не про «волшебную таблетку», а про грамотное использование технологий для решения конкретной задачи. Она не заменяла традиционное обучение, а дополняла его там, где был самый большой пробел — в разговорной практике. В условиях, когда доступ к живой языковой среде ограничен, подобные инструменты могут стать тем самым недостающим звеном на пути к цели.
Имя героини и некоторые детали изменены по ее просьбе.