В нашем офисе много людей, которые говорят сразу на трёх языках. Это и китайцы, выучившие русский, и наши ребята, освоившие китайский. Причём их произношение может быть таким, что даже коллеги из Китая их хвалят. Для меня это до сих пор удивительно, поскольку я представляю, как много сил и ресурсов надо вложить в освоение языка — сама стала недавно заниматься с преподавателем, хотя от меня этого и не требовали. Мне захотелось лучше понимать коллег, и вместе с языком я учусь китайской культуре, и это помогает общаться с партнёрами.
Комментарий недоступен
"Китайская компания требует такого подхода к работе от всех." - это же ад. У одних нет личной жизни и они живут на работе, потому что им не надо домой - фиг с ними. Но требовать это от людей которые работают что бы жить, а не наоборот - это недопустимо.
Я работаю в этой компании, и у меня есть личная жизнь. Работать на работе это в принципе нормально
У них менталитет такой. И у японцев даже в большей степени. Если угодно - корпоративная культура. По-другому у них не принято.
"динамичная культура, в которой есть место для спонтанности" - надо читать как постоянный бардак периодически особенно удивляющий.
как работают над продуктом в AliExpressХреново работают. Многомиллиардная корпорация. У вас там баг в заполнении формы адреса на веб-сайте, не принимает полностью валидные данные, пишет "Please enter your full name in Russian, for example: Иванов Иван Иванович", поле не подсвечивает как для других ошибок. В инкогнито-моде тоже проверял. Удалось отредактировать только в мобильном приложении, там это работает. Расширенный саппорт пишет "удалите куки", но я же проверил в инкогнито-моде уже с саппортом первой линии. У вас там вообще основной функционал не тестируют?
Ещё классика: столетний баг перенаправления на .RU версию сайта с английской версии во многих ссылках, жутко бесит, постоянно на русский сайт перекидывает.
Тяжело вам будет потом с таким английским, где «no have», в нормальную компанию попасть.