В русской версии удается повторить характер букв, но за счёт формы между Г и Э появляется зазор и теряется равномерность набора. Само название ГЭП, написанное по-русски, воспринимается неоднозначно, потому что в обиходе россиян чаще встречается слово «гоп». Хотя, возможно, новой стратегией компании может стать внедрение бренда в русский язык. Тогда, глядишь, появятся и пословица «не говори ГЭП пока не перепрыгнешь», и почитатели бренда «гэпники».
Интересно, значит поначалу они заходили на наш рынок в таком виде или это какой-то самодел, по типу моего?
Даже продакт плейсмент был:
https://www.youtube.com/watch?v=cwE9yeT_bSE
У многих в мозгу есть устойчивый стереотип, что абсолютно всё русское - плохо, и даже самое худшее, но западное - всегда лучше. Поэтому рисковано русифицировать бренды
Свитшот мне в рот...
абсолютно всё русское - плохо, и даже самое худшее, но западное - всегда лучшеТак и есть
Ecлu чecmнo korga нaчuнаюшue дeлaюm makue лoromunы эmo выrлядum y6oro