ТОМАТ ИЛИ ПОМИДОР: В ПОИСКАХ «ПРАВИЛЬНОГО» АНГЛИЙСКОГО

ТОМАТ ИЛИ ПОМИДОР: В ПОИСКАХ «ПРАВИЛЬНОГО» АНГЛИЙСКОГО

Английский язык – тот еще хамелеон.

Он меняет свой облик в зависимости от места, где на нем говорят, а также от самого человека, который его транслирует. Для тех, кто только начинает погружаться в мир английского языка, выбор между американским и британским вариантами может стать настоящей головоломкой. Так какой же английский «правильный»: американский или британский?

Извините, но сейчас будет спойлер: на самом деле, нет «правильного» или «неправильного» варианта – оба являются полноценными формами английского языка. Да-да, мы вполне серьезно. Различия между ними, конечно, существуют. Об этом мы сегодня и поговорим.

1. Лексические джунгли.

Итак, начнем с самого очевидного – лексики.

Парочку примеров → британский and английский:

Flat = apartment = квартира

Lift = elevator = лифт

Chips = fries = картофель фри

О чем это говорит? Американский и британский английский имеют множество слов, обозначающих одни и те же вещи. Иногда это полностью разные слова, иногда – варианты произношения.

Забавный факт: слово «pants» в Британии означает нижнее белье, а в Америке – брюки. Так что будьте внимательны, выбирая одежду в англоязычных магазинах! Представьте, как удивится продавец в Лондоне, если вы попросите показать вам «pants»!

2. Произношение с акцентом.

Английский язык, как и любой другой язык – это не только слова, но и звуки. И здесь тоже есть заметные различия. Например, в британском английском «r» произносится только перед гласной. В американском же варианте «r» звучит всегда. Поэтому слово «car» в Британии звучит как |kɑː|, а в Америке – как |kɑːr|. Вот еще один пример: в американском английском звук «t» между гласными часто смягчается и звучит как «d». Так, слово «water» американцы произносят как «wader». Британская версия произношения оставляет за «t» право быть самим собой.

3. Грамматика: небольшие, но важные отличия.

Различия в грамматике не так заметны, но они есть. Например, американцы чаще используют Present Perfect, в то время как британцы предпочитают Past Simple для описания недавних событий. Также есть различия в использовании некоторых предлогов и вспомогательных глаголов.

Например, британцы скажут «Have you got a pen?», а американцы – «Do you have a pen?».

4. Собственно вопрос: какой английский учить?

Выбор между американским и британским английским зависит от ваших целей и предпочтений. Если вы планируете жить или работать в США, то выбор очевиден. Привлекает культура Великобритании? Тут британский вариант будет более подходящим спутником.

Вывод: не спешите выбирать между «томатом» и «помидором». Сначала научитесь готовить вкусный соус из базовых ингредиентов английского языка, а потом уже добавляйте американские или британские специи.

С заботой о ваших знаниях, Марина Тютюнджю ♥

11
Начать дискуссию