Вводные слова в английском языке: подборка с примерами

Вводные слова в английском языке: подборка с примерами

Эти фразы пригодятся и программисту, и бухгалтеру, и блогеру. Мы собрали здесь самые распространенные вводные слова и некоторые слова-связки, чтобы вы могли грамотно начинать предложения в английском и звучать как нейтив.

Вводные слова пригодятся в первую очередь в письменном английском, где они необходимы для структурирования текста, но и в речи, особенно формальной – презентациях или выступлениях – они также будут полезны.

Фразы для вступления

To begin with… – для начала...

To begin with, let's evaluate the advantages of the new proposal. Для начала давайте оценим плюсы и минусы нового предложения.

Firstly, secondly, thirdly – во-первых/в первую очередь, во-вторых, в-третьих

Firstly, we need to address the immediate concerns and then work on long-term solutions. В первую очередь нам нужно решить срочные задачи, а потом уже приступать к долгосрочным проектам.

Considering… – принимая во внимание…

Considering the limited resources available, we need to prioritize our objectives carefully. Принимая во внимание ограниченное количество ресурсов, нам нужно грамотно расставить приоритеты.

As a rule… – как правило

As a rule, working with clients requires a certain level of patience. Как правило, работа с клиентами требует определенного терпения.

In fact – на самом деле/оказалось, что

In fact, the recent study confirmed our predictions about market trends. Оказалось, что новое исследование подтвердило наши предположения о трендах рынка.

Слова для выражения уверенности

Obviously – очевидно

Obviously, a thorough analysis of the data is essential before drawing any conclusions. Разумеется, перед тем как делать какие-либо выводы, необходимо тщательно проанализировать данные.

Certainly – конечно

Certainly, the team's dedication to the project is commendable. Конечно, то, как команда вложилась в проект, похвально.

Undoubtedly – без сомнения

Undoubtedly, the new product will revolutionize the industry. Без сомнения, новый продукт станет революцией в индустрии.

Усиление аргумента, добавление информации

Moreover/furthermore – кроме того

The presentation went well. Moreover, the feedback from potential customers was positive. Презентация прошла успешно. Кроме того, обратная связь от потенциальных покупателей была положительная.

In addition – к тому же

They have a wider range of products. In addition, their prices favorably differ from others.У них выбор гораздо шире. К тому же, их цены выгодно отличаются от цен других компаний.

Причины и следствия

As a result – в результате

He made such a mess at the office yesterday. As a result, he was fired.Он наделал такого беспорядка вчера в офисе. В результате его уволили.

Therefore – поэтому

Сases of theft have become more frequent. Therefore, it is crucial to take measures without delay.Участились случаи краж. Поэтому необходимо незамедлительно принять меры.

Nevertheless – тем не менее

Everything’s going well. Nevertheless, we should not overlook the potential challenges that may arise. Все идет хорошо. Тем не менее, мы не должны упускать из виду потенциальные проблемы, которые могут возникнуть.

Accordingly – соответственно

We’ve switched to online work to overcome the new challenges. Accordingly, we have revised the budget. Чтобы справиться с новыми трудностями, мы перешли в онлайн. Также, соответственно, мы пересмотрели бюджет.

Despite – несмотря на

Despite this setback, we remain determined to achieve our objectives. Несмотря на эту неудачу, мы по-прежнему полны решимости достичь целей.

Thus – таким образом

We hired a new designer and thus were able to manage all tasks. Мы наняли нового дизайнера и таким образом смогли справляться со всеми задачами.

Сравнение, противопоставление и примеры

Likewise – похожим образом

We need to find appropriate pictures. Likewise, we shouldn't forget about the soundtrack.Нам нужно найти подходящие картинки. Кроме того, нужно помнить и о звуковом сопровождении.

In contrast to – по сравнению с…

In contrast to last year's losses, the company is now doing very well. В отличие от прошлогодних убытков, сейчас дела у компании идут очень хорошо.

However – но

The current system has been working well so far. However, it needs to be upgraded to meet the growing demand. До сих пор существующая система работала хорошо. Однако существующая система нуждается в модернизации, чтобы соответствовать растущему спросу.

Although – хотя

Although he didn't prepare much, his performance went smoothly. Хотя он особо не готовился, его выступление прошло гладко.

On the one hand… on the other… – с одной стороны… с другой…

On the one hand it’s better to move the appointment, but on the other there could be no appropriate time for months. С одной стороны, лучше перенести встречу, но, с другой, подходящего времени может не быть несколько месяцев.

On the contrary – наоборот

I’m not sure whether the new design will be accepted. On the contrary, people like everything new. Я не уверен, будет ли принят новый дизайн. Напротив, людям нравится все новое.

To illustrate – чтобы проиллюстрировать
To illustrate my goal I want to give you some pictures. Чтобы проиллюстрировать свою цель, я хочу привести несколько фотографий.

Фразы для заключения

In conclusion – в качестве заключения

In conclusion I would like to point out that the team did great work. В заключение я хочу отметить, что команда проделала большую работу.

To sum up/summarizing – подводя итог

To sum up, we need to move forward. Подводя итог, нам нужно двигаться дальше.

Сохраняйте себе на случай действительно важных переговоров или просто чтобы не потерять! А если хотите отработать эти фразы на практике, ждем вам на наших разговорных онлайн-клубах.

33
1 комментарий

Спасибо, попытаюсь хоть немного запомнить)

1
Ответить