Think vs know vs believe: в чем разница
Верить — это ещё не знать, а думать — это даже не верить пока что, это только думать. Это и по-русски-то странно звучит, а как это переводить на английский? И в чём вообще разница между think, know и believe, если придираться? Разберёмся вместе!
Есть три фразы:
- I know she’s right.
- I think she’s right.
- I believe she’s right.
И вроде бы все о том, что она права, но стоит зарыться в нюансы — голова кругом. Зовём копать вместе, чтобы больше не кружилась. Чтобы знать, а не верить или думать.
Know: когда знаете наверняка
Know используется, когда есть факт, доказательство, опыт или проверенная информация. Это самое твёрдое знание, научно или экспериментально обоснованное.
- I know that water boils at 100°C — ‘Я знаю, что вода кипит при 100°C’;
- She knows the answer — ‘Она знает ответ’;
- I know the meeting starts at 10 — ‘Я знаю, что встреча начнётся в 10’;
- We know the results already — ‘Мы уже знаем результаты’;
- I know this city very well — ‘Я отлично знаю этот город’;
- Do you know Anna? — ‘Ты знаешь Анну?’
Если не уверены на 100% или не можете чем-то подтвердить, know звучит слишком категорично.
- I think he is at home — ‘Думаю, он дома’, но подтвердить нечем;
- I know he is at home — ‘Я знаю, что он дома’, лично провожали или видели в окошке.
Think: мнение и предположение
Think — это личное мнение, догадка или результат размышлений. Здесь нет полной уверенности, ошибка допустима. Если пытаются предположить, смягчить ультимативность, высказать вариант и оставить пространство для сомнения, используют этот глагол.
- I think this is a good idea — ‘Думаю, это хорошая идея’;
- What do you think? — ‘А что ты думаешь?’
- I think she is busy — ‘Полагаю, она занята’;
- I think it will rain — ‘Кажется, дождь пойдёт’
- I think we should go now — ‘Думаю, нам пора идти’
- I think you’re right — ‘Возможно, ты прав(а)’.
Из этого глагола уверенностью не сквозит, скорее долей сомнения. В отличие от know, think предполагает вероятность ошибки, отсутствие весомого подтверждения и, если что, возможность оправдания: вы же не утверждали наверняка, а только предположили.
Believe: убеждение, вера и доверие
Believe по степени достоверности стоит между think и know. Это не необоснованное мнение, но и не научно подтверждённый факт. Здесь зашита внутренняя уверенность, основанная на опыте, ценностях или доверии.
- I believe honesty is important — ‘Считаю, что честность важна’;
- She believes in hard work — ‘Она верит в тяжёлую работу’;
- I believe this is the right choice — ‘Думаю, это правильный выбор’;
- I believe he will succeed — ‘Верю, что у него всё получится’;
- I believe you — ‘Я тебе верю’;
- We believe her story — ‘Мы верим в её историю’.
Believe эмоциональнее, чем think, тут мнение строится на внутренних ощущениях, картине мира, степени доверия. Факты тут не игнорируются, но не играют основополагающей роли.
- I think he is honest — ‘Мне кажется, что он честен’, этому найдутся некоторые доказательства;
- I believe he is honest — ‘Я верю, что он честен’, потому что хочется верить.
Заодно разведём глаголы believe и believe in. Разница тут по большей части эмоциональная: если брать глагол без предлога, то смысл выйдет ближе к «считать правдой, доверять, не сомневаться». Если добавить in, разговор уходит в русло принципов, идей, поддержки:
- I believe you = «ты мне не врёшь»;
- I believe in you = «У тебя всё получится».
На всякий случай: это не прямой перевод, а эмоциональная и ассоциативная расшифровка смысла.
Ещё раз, кратко, табличкой:
Выбирая между think, believe и know, думайте о том, насколько вы уверены в том, что хотите сказать:
- Think — если рассуждаете.
- Believe, когда опираетесь на убеждения или доверие.
- Know — найдётся подтверждение фактами.
С практикой, конечно, проблем с выбором станет меньше — разница закрепится уже на уровне автоматизма. Это мы точно знаем, проверено неоднократно.
А где проверено-то? В школах ILS — 20 лет обучаем иностранным языкам, 16 тысяч довольных выпускников, отработанные методики на основе кембриджских учебников, жёсткий отбор и обязательная сертификация преподавателей. Но это всё, конечно, слова, поэтому — приходите на групповые онлайн-занятия английским и проверяйте сами. Свой опыт в этом надёжнее чужого.