«Говорю на английском с адовым акцентом — что делать, забить на это?» Ответ: скорее всего да

«Ес-ес иф ю вонт ту муф зис митинг фор тумороу зы ыс абсолютли окей фор ас» — нужно ли избавляться от такого? А если нужно, то как и зачем? Насколько важен акцент в реальной жизни, а не на занятиях? Расскажу про популярные и противоречивые вопросы за 5 минут.

Любовь Салихова
Преподаю английский, слышала все версии русского акцента
40

Вам спасибо за воодушевляющий пост.

Мне подруга переводчица сильно испортила желание учить язык самостоятельно. Она говорила, что, учась самостоятельно, я никогда не вырасту до понимания разницы, например, stopped to smoke или stopped smoking)

А ведь я до этого 6 лет хорошо и успешно работала уже менеджером по закупкам мебели из Европы - Бельгия, Голландия, Италия, Германия))

Она на 4 года меня демотивировала, и я в тот период вообще не учила язык от отчаяния.

1
Ответить

аж грустно стало( здорово, что вы выбрались из этой ямы демотивации!

2
Ответить

У переводчиков другие задачи, им надо эквиваленты искать и иметь другие компетенции и навыки. Более того, многие переводчики не могут говорить, оказавшись в среде. Потому что для говорения и понимания нужно только говорение и слушание. А стилистические и прочие тонкости - нет. А уж учеба это вообще по мере поступления проблем. Потому что, что не используется, то исчезает.

1
Ответить