Мы отправили апелляцию в Google с нашими аргументами и просьбой разблокировать возможность редактирования описаний к программам, но получили в ответ лишь предложение контактировать с True Software Scandinavia AB напрямую и просить их отозвать жалобу.
Очевидно, что шведская компания никак не заинтересована в помощи своему прямому конкуренту, аудитория которого растёт по экспоненте. Несмотря на это, мы написали в адрес True Software свои просьбы, однако ответа не получили, что совершенно ожидаемо.
Коллеги, все круто, только вот мы заказывали переводы фразы "Настоящее имя звонящего" для описаний в Гугл у переводчиков-партнеров самого Гугла, которых он предлагает для этих целей в консоли администратора Google Play :) вот и появилась фраза "True Caller Name ID" в описании для англоязычных рынков.
И мы бы поняли если бы нам дали возможность изменить эти описания для этих конкретных рынков, не блокируя приложения ПОЛНОСТЬЮ на всех рынках, для которых в описаниях и следов таких вот оспаривамых слов НЕ БЫЛО.
Поэтому мы считаем что мы - правы. А Гугл - нет.
Что значит "настоящее имя звонящего"? Может быть ненастоящее? Фраза не совсем естественная. У TrueCaller 100 млн установок, очевидно что это попытка впихнуть популярное имя в название приложения. Они с этим борются и постоянно выпиливают таких хитрых конкурентов.
А у Truecaller что товарный знак по всему миру зарегистрирован? Когда мы пытались удалить кряк нашего приложения из GP, то прошел только вариант по товарному знаку и ограничили его только в той стране где он зарегистрирован.
А не пробовали просто перевыложить приложение в GP?
Если не по всему миру, то в небезынтересных для IT бизнеса юрисдикциях – у них есть знак с датой регистрации в 2010 г., который их защищает на всей территории Евросоюза. Truecaller также защищен, как минимум, в Китае и Японии, Бразилии, Индии, Сингапуре, Мексике, Турции, России. В США знак находится в процессе регистрации, они даже оспаривают знак True call своих конкурентов. Компания, очевидно, заботится о защите своего бренда не только в Европе, делает это с 2009 года с разной интенсивностью (расширять защиту они начали в 2013).
Если коротко, то в ЕС и в 6 странах, включая Россию - здесь подробно по этой истории написал https://robot-review.ru/truecaller-vs-numbuster-e4f2542953e1
Если посмотреть по существу, то True caller с пробелом и зарегистрированный товарный знак Truecaller воспринимаются как сходные до степени смешения, что позволяет правообладателю прибегать к тем или иным методам защиты. Обращение к информационным посредникам (признакам которого соответствует и google play) является одним из эффективных способов реагировать на нарушения, когда суды и админ органы не могут успеть за скоростью распространения информации и быстрому росту последствий нарушения в сети Интернет. И если бы российские разработчики столкнулись с обратной ситуации, они бы оценили, насколько обращение к площадкам распространения контента или продукта, который они считают нарушением своих интеллектуальных прав, облегчил бы им жизнь. Российские суды крайне неохотно принимают обеспечительные меры, а это значит ,что в ожидании окончательного решения суда правообладатель в принципе не сможет минимизировать как реальные, так и возможные потери (даже скачивание по ошибке в случае сходства названий вполне возможно и не означает само по себе преимущество одного продукта над другим).
По личному опыту взаимодействия с сервисами google – мы просили удалить ролик с товарным знаком из youtube – они очень тщательно анализируют ситуацию, запрашивают подтверждения наличия прав и даже мониторят информацию о наличии судебных споров (когда сходство товарных знаков неочевидно).