Копирайтинг на английском: как поверить в себя и начать работать с международными проектами

Копирайтинг на английском: как поверить в себя и начать работать с международными проектами

«Писать на самом деле очень просто. Ты просто садишься перед пишущей машинкой и начинаешь истекать кровью», – сказал когда-то Эрнест Хемингуэй. С ним не поспоришь. Создание сильных текстов, будь то отраслевое исследование или страницы на сайте компании, требует мастерства. Это кропотливый труд, который должен достойно оплачиваться. К сожалению, в русскоязычном digital-мире копирайтинг-специалисту приходится тянуть на себе сразу несколько проектов, чтобы сводить концы с концами. Не всегда, но зачастую.

Четыре года назад я тоже уперлась в финансовый потолок, работая только с проектами на русском языке, и начала задаваться вопросом, как работать меньше, а зарабатывать больше.

Так как я хорошо знаю английский, решила попробовать силы на международном рынке фриланс-копирайтинга. На первом своем англоязычном проекте я начала с написания простых текстов для соцсетей. Постепенно набралась опыта и стала отвечать за весь текстовый контент проекта – составление контент-плана, написание текстов на сайт, для мобильного приложения, лендингов, блоговых текстов, гостевых статей для СМИ.

В прошлом году я переехала с семьей жить в Грузию, и мне было жизненно важно не потерять возможность хорошо зарабатывать на удаленке. Я стала брать под шефство большие контент-проекты, и сегодня я руковожу отделом bulk-контента в команде Контентим – ведущем агентстве экспертного копирайтинга для международных проектов на 30+ языках. Я веду проекты по разным тематикам для клиентов со всего мира, сотрудничаю с авторами и редакторами-носителями языков из разных стран. Зарабатываю в долларах и умею хорошо регулировать нагрузку. Без выгорания, нервов и страха остаться без дохода.

В этой статье я хочу поделиться своим опытом развития в этой сфере. Особенно полезно будет копирайтерам, которые задумываются о выходе на англоязычный рынок. Расскажу о подводных камнях и лайфхаках, которые помогут быстрее освоиться и выйти на качественно новый уровень в профессии.

Рынок англоязычных копирайтеров: какие перспективы?

Первая мысль новичка – если есть запрос на англоязычные тексты, почему бы клиентам не нанять автора-носителя? Во-первых, в этой категории исполнителей предложение намного ниже спроса. Во-вторых, это дорого. Нейтив всегда попросит за текст больше денег, чем автор не-носитель языка, а еще, как показывает практика, авторы из США, Канады и большого англоязычного мира плохо дружат с соблюдением технических параметров текстов, а те, кто дружат, заламывают за оптимизированные материалы огромные ценники.

О том, как американские копирайтеры реагируют на SEO-требования оптимизаторов есть шикарное видео контент- редактора из США Виктории.

На выборе авторов сказывается и тот факт, что в США, Канаде, Великобритании и Автстралии выше уровень жизни в целом, следовательно, выше и зарплатные ожидания.

Для примера, на момент написания этой статьи на крупной бирже фриланса Upwork носители английского просят за работу над SEO-статей от 50 долларов в час. Авторы из Индии или Африки от 10 долларов в час. Из стран бывшего СНГ – от 20 долларов в час. Последних на бирже не более 50 специалистов, что очень мало. Для сравнения, исполнителей из Индии 1400+ (основные игроки), при этом качество их текстов сильно уступает работам выпускников инязов.

Кроме того, по опыту я могу сказать, что многие аккаунты авторов из США и Европы на самом деле давно перекуплены бандами производительных авторов из Индии и других азиатских стран. Цена работы такого фейкового исполнителя будет высокой, а качество невпечатляющим. При этом в портфолио могут быть размещены очень хорошие работы, поэтому почти невозможно вычислить хитреца до момента выдачи реальной задачи.

Авторы из бывшего СНГ с уровнем английского С1-С2 – достойная альтернатива низкоквалифицированным нейтив-исполнителям с лучшим соотношением цены и качества. Учитывая невысокое предложение, выход на рынок будет безболезненным, и конкуренция не страшной. А ставки за проекты в разы выше тех, что предлагают отечественные заказчики.

Как копирайтеру выйти на международный рынок: пошаговый план

Проанализировав свой опыт и опыт коллег, я составила руководство по освоению рынка копирайтинга на английском языке. Оно поможет быстрее находить заказчиков и качественно выполнять работу.

1. Определитесь с направлениями

Для начала стоит решить, в каких форматах вам комфортно работать. Не-носителю языка проще начинать с:

  • SEO-копирайтинга в несложных нишах (ecommerce, traveling, fashion, beauty) – написания статей для повышения позиций сайта в поисковой выдаче;
  • UX-райтинга – создания текстов для интерфейсов;
  • гестпостинга – подготовки оптимизированных текстов для размещения на сторонних площадках.

Лучше выбирать направление, в котором вы уже уверенно работали на русском языке. Опишите свой опыт в портфолио, даже если проекты были не на английском.

Механизмы создания текстов в этих трех форматах не сильно отличаются для разных стран. Вот почему они подходят новичкам: не придется досконально изучать особенности целевой аудитории, хватит продвинутого владения английским.

Сразу обозначьте, в каких темах вы работаете. Если копирайтер может писать обо всем, это настораживает. Опять же, опирайтесь на опыт и профессиональные знания. Конкурентным преимуществом станет владение узкой тематикой. В таких случаях заказчикам важнее степень погруженности в сферу, чем место жительства автора.

2. Выберите площадки

Теперь решите, как и где вы будете продвигаться. Можно выделить два основных подхода к работе: фриланс и самостоятельный поиск клиентов или работа в агентстве. В первом случае вы платите проценты с заработанных денег площадке, на который вы находите клиентов, во втором – стабильно зарабатываете деньги, не тратя усилий на поиск клиентов.

Популярные площадки для копирайтеров на английском:

  • Upwork
  • Fiverr
  • Freelancer. com
  • Problogger
  • Freelance Writing
  • All Freelance Writing
  • People per hour
  • LinkedIn
  • SimplyHired
  • Guru
  • AngelList

Стратегия поиска клиентов на этих сайтах совпадает с тем, что вы делали на русскоязычных биржах. Оформляете свою карточку, перечисляете навыки, подчеркиваете преимущества. Если позволяет система, прикрепляете примеры работ. Далее следите за проектами, откликаетесь и улучшаете рейтинг. Чем он выше, тем проще получать высокооплачиваемые заказы.

Лайфхак. Лучше выбрать 2-3 площадки и прокачиваться на них, чем стараться быть везде, но оставаться на дне выдачи.

Отдельно отмечу LinkedIn. Здесь возможностей для продвижения в разы больше. Оформите профиль, добавьте пару экспертных статей и примеров работ. И начинайте нетворкинг: связывайтесь с потенциальными работодателями, подписывайтесь на них. Участвуйте в тематических обсуждениях. Упоминайте в постах лидеров мнений. В общем, привлекайте внимание всеми способами. Еще полезно следить за вакансиями.

Копирайтинг на английском: как поверить в себя и начать работать с международными проектами

Постоянную удаленную работу можно искать на сайтах:

  • Indeed
  • Monster
  • Glassdoor
  • Getwork
  • We Work Remotely
  • Remote OK
  • FlexJobs

Если работодатель сотрудничает с исполнителями из любой страны мира, с ним можно наладить долгосрочные отношения и даже оформиться в штат.

Предпочитаете работать с агентствами? Отслеживайте их предложения на биржах или проверяйте вакансии на сайтах. Начать поиск можно со списка лучших. Неплохо работает и холодная email-рассылка.

3. Найдите контент-помощников

На первых порах этот шаг можно пропустить. Но если хотите брать крупные проекты и расти быстрее, заручитесь поддержкой профессионалов в отрасли.

С редактором-носителем языка вы улучшите качество текстов и расширите перечень услуг. Найдя напарника-нейтива можно смело браться за:

  • глубинные исследования, особенно узкопрофильные;
  • тексты для сайта – страницы “О нас”, лендинги, продающие разделы;
  • копирайтинг для социальных сетей, особенно если речь о локальном бизнесе;
  • написание рекламных объявлений;
  • Email-рассылки.

Как найти идеального напарника? На тех же биржах выбрать редактора-носителя с хорошими отзывами. Отправить ему готовый текст с описанием задачи: исполнитель должен понимать, для каких задач и аудитории писался материал.

Оцените внесенные правки. Если с большинством вы согласны, уже хорошо. Дальше можно убедиться в компетентности выбранного специалиста и отправить отредактированный текст на проверку другим редакторам-нейтивам (создать своеобразную фокус-группу). Одного-двух будет достаточно. Если на этот раз правок почти нет, первого редактора можно брать в напарники.

Важно! Не жалейте денег на тестовые задания для напарника-нейтива. Поверьте, эта инвестиция окупится очень скоро, когда клиенты-нейтивы, оценив качество вашего текста, завалят вас проектами для англоязычной аудитории.

Digital-авторам советую выбирать редакторов из:

  • США – они максимально “в теме”, но берут много денег за работу;
  • Филиппин – у жителей этой страны хороший английский, а цены на услуги ниже, чем у американских специалистов;
  • Великобритании – отличный выбор, но важно помнить, что их норма английского языка не всегда вписывается в глобальную интернет-стилистику, редакторы могут пропускать ошибки или плодить слова с британским написанием.

Лайфхак. Если вы работаете с заказчиками из СНГ, нейтив-редактор убережет от бессмысленных и беспощадных правок. Часто владельцам бизнеса старшего поколения, которые заказывают тексты на сайт, сложно объяснить, что реальный digital-английский очень отличается от текстов из советских учебников. А вот аргументированные правки вашего редактора-носителя языка их точно успокоят.

Разобраться в сложных темах, данные по которым невозможно нагуглить, вам помогут напарники-эксперты. Собирайте собственный пул специалистов и лидеров мнений или размещайте запросы на бирже. Например, HARO.

Копирайтинг на английском: как поверить в себя и начать работать с международными проектами

Последний вариант удобнее, но готовьтесь к большому количеству спам-ответов с нулевой пользой.

Лайфхак. Чем авторитетнее компания, для которой вы пишете, тем больше будет желающих дать экспертный комментарий. Если тексты нужны для маленького блога, искать фактуру придется вручную. Например, в соцсетях.

4. Зарабатывайте больше с связке с другими специалистами

К этому этапу вы уже работаете с заказчиками, берете разные проекты и растете в цене. Пора задуматься о расширении.

Найдите верстальщика и начните предлагать не только написание текстов, но и услугу загрузки статьи в блог на любой CMS. Комплексный подход поможет выделиться на фоне конкурентов. Ведь клиенту не придется искать отдельного специалиста для этой задачи. Вам же не нужно будет вникать в технические тонкости фронтенда.

Следующий шаг — пригласить дизайнера/иллюстратора. Или самому освоить графический редактор (Canva, Figma из доступных) . Упакованный материал легче продать. Вы сможете дополнять тексты обложками, инфографикой, иллюстрациями. Опять же избавите заказчика от лишних хлопот.

Контент под ключ привлекательнее и обоснованно стоит дороже. Поэтому старайтесь смотреть на запросы компаний шире и предлагать комплексные решения.

Параллельно занимайтесь собственным пиаром через гестпостинг и соцсети. Выстраивайте личный бренд. Собирайте портфолио из успешных кейсов. Так вы постепенно будете расти и улучшать результаты.

Об основах рассказала, но в одну статью сложно вместить весь опыт и наработки.

19 июня мы вместе с коллегами-редакторами проведем бесплатный онлайн-вебинар, на котором поделимся нашим опытом работы на англоязычном рынке копирайтинга. Обсудим, сколько и как можно зарабатывать, расскажем о востребованных AI-инструментах, форматах контента и нюансах профессии.

А еще будем отвечать на все ваши вопросы. Регистрируйтесь тут, если хотите узнать больше об актуальном копирайтинге на английском от глав контент-отделов команды Контентим!

9.5K9.5K показов
1K1K открытий
22 репоста
5 комментариев

Потрясающая статья, Алин! Спасибо!

Ответить

Согласен, ничего лишнего

Ответить

Текст очень классный, спасибо. Чувствуется рука профи. Могли бы рассказать, а как прокачиваться на этом рынке, если демпинговать вряд ли получится? нужно же и редактору заплатить, и эксперту. Демпинговать в такой ситуации вряд ли получится. Или же сначала работать в убыток? ПРосто на первый взгляд выглядит так, что конкуренция крайне жесткая (оно и понятно)

Ответить

Спасибо! Рада, что статья оказалась полезной!
По нашему опыту, если вы совсем новичок в англоязычном копирайтинге, тактика может быть такой:
- Вы ставите рыночную цену, которая обязательно покрывает все ваши расходы и предполагает прибыль (демпинговать не нужно!).
- Для начала берете разовые заказы (чтобы не потонуть сразу в объемах).
- С самого первого сообщения начинаете выстраивать приятную деловую коммуникацию с заказчиком и партнерские отношения - совет кажется банальным, но поверьте моему опыту, так вы отстроитесь от многих других копирайтеров на рынке :)
- Со временем набираетесь опыта либо в конкретной нише, либо в конкретном типе контента и повышаете ценник, параллельно ища себе новых заказчиков или работодателя.
Это если очень тезисно - в рамках комментария) Подробно мы с моими коллегами из Контентим все эти моменты будем обсуждать на вебинаре 19 июня - там по пунктам сможем ответить на ваш вопрос) По этой ссылке можно посмотреть подробности и зарегистрироваться - https://education.contenteam.ru.

Ответить