Петух не в курсе, что он петух! Полисемия слова «петух» в русском и английском языках
Слово «петух» как в русском, так и в английском языках имеет несколько значений.
Петух – прямое значение «самец курицы».
На сленге слово «петух» – это пассивный гомосексуалист или гомосексуал.
Дать петуха – сфальшивить на высокой ноте при пении;
Петушиться — горячиться, вести себя как задира
Ложиться и вставать с петухами – рано вставать и рано ложиться спать.
Красный петух — поджог, пожар
Интересный факт из мира природы:
Гибралтарский петух – певчая лесная птичка, отличающаяся своим ярким оперением. Около 40% самцов этих пернатых участвуют в однополых отношениях.
А как петух/a cock проявляет себя в английском языке?
Все очень неоднозначно.
А именно, a cock – мужской половой огран, а также дружеская форма обращения одного мужчины к другому.🤷♂ (a friendly form of address, used especially by a man talking to another man)
Пример:
Wotcher, cock! How's things? – Вотчер, дружище. Как дела?
Cock and bull story – дословно «история про быка и петуха», в переносном смысле – неправдоподобная история.
Half-cock – предохранительный взвод (на фото ниже)
Слово «cock» может быть не только существительным, но и глаголом.
Пример:
To cock a leg – задрать лапу в значении «пописать».
Пример:
The dog cocked its leg against a tree. – Собака обоссала дерево.
(Нейтральная форма перевода, но сути это не меняет : «Пёсик задрал лапку на дерево.»)
To cock an eyebrow – поднять бровь. Кстати, Google это переводит как «член бровь», проверила смеха ради;)😂
To cock something up – напортачить, облажаться;
A: How did the exam go? – Как прошёл экзамен?
B: Terrible – I panicked and really cocked it up. – Ужасно, я запаниковал и действительно напортачил.
Video clip: You've got it totally cocked up, Al. – Ты это полностью запорол, Ал.
I'm sorry we cocked up your whole weekend. — Мне жаль, мы испортили вам все выходные.