Российский паспорт. Если, выйдя замуж за иностранца, вы поменяли фамилию – взяли фамилию мужа, взяли двойную фамилию – то обязаны заменить основной документ, удостоверяющий личность гражданина РФ в течение месяца, или – если заключали брак за пределами РФ – в течение 30 дней с момента своего первого въезда в РФ. Если эти сроки нарушены, вас могут (именно могут, а не обязаны) оштрафовать за административное правонарушение по ст. 19.15 КоАП РФ, где устанавливается размер штрафов от 2000 до 3000 рублей, а для городов федерального значения Москва и Санкт-Петербург от 3000 до 5000 рублей. Я этих требований не выполнила изначально – брак наш был заключен около двух лет назад, за это время мы неоднократно прилетали в Россию более чем на месяц, но за сменой паспорта я не обращалась. Менять паспорт можно, подавая документы через МФЦ (сейчас они называются «Мои документы»), или же обратиться непосредственно в миграционный пункт или районное отделение МВД РФ по вопросам миграции (то, что раньше называлось «паспортный стол»). В случае, если паспорт просрочен, второй путь предпочтителен. МФЦ слишком перегружен разного рода услугами, и его сотрудники зачастую не могут дать грамотную консультацию по тому или иному вопросу, комплекту документов или порядку их заполнения – просто выполняют роль посредника или почты. Кроме того, они не принимают решение о штрафе – поэтому если паспорт просрочен, они в любом случае отправят в МВД, только с потерей времени. И наконец, пошлина через терминал МФЦ оплачивается с комиссией – это тоже может быть для кого-то важно. Я пришла в миграционный пункт МВД, заявление заполнила прямо на месте, и на месте же решила вопрос с моим штрафом. Мне повезло – девочка-паспортистка проконсультировалась с начальницей, и они попросили меня принести копию моего загранпаспорта и страничку о последнем въезде в РФ. Здесь у меня все было идеально – я действительно въехала в Россию только неделю назад. А им этого было достаточно, чтобы не поднимать вопрос о штрафе. Помимо старого паспорта, фотографий и пошлины нужно предоставить свидетельство о браке и копию паспорта мужа. Если брак с иностранцем был заключен за границей – то понадобится легализованная копия свидетельства о браке, с переводом на русский язык и нотариальным заверением подписи переводчика. Паспорт мужа – тоже в виде нотариально заверенного перевода. Всем этим я запаслась заранее, еще и копии сделала, чтобы не отдавать оригиналы. По закону срок выдачи нового паспорта 10 рабочих дней, но мой был готов за три дня. Опять же повезло.
Здравствуйте! Перевод Свидетельства о браке с турецкого на русский язык и апостиль Вы делали в Турции или России?
Спасибо за ответ
Мы брак заключали в Турции, поэтому последовательность такая (это более экономичный вариант):
1) мы запросили в администрации (беледие) формуль Б (аналог свидетельства о браке, только это не книжечка многостраничная а документ на 2 листах). Взяли с запасом в 2 экз.
2) на него поставили апостиль. Делается либо в мэрии (kaymakamlık), либо в губернаторстве (valilık) - в зависимости от вашего населенного пункта. Апостиль бесплатный.
3) и вот такой документ вы уже в России отдаете переводчикам, и они вам делают нотариально заверенный перевод.
На само свидетельство о браке (книжечку) апостиль они не ставят. Некуда. Его апостилируют через нотариальную копию (это если не хотите формуль Б запрашивать). Идете к тур. нотариусу, он заверяет копию свидетельства, идете и ставите апостиль на нотариально заверенную копию. Это более затратный вариант. Во-первых, заплатите турецкому нотариусу за копию, во-вторых. в России переводить будете не 4 листа формуля Б (два листа и апостиль) а всю книжку.
Подскажите, пожалуйста, а нотариальную копию паспорта мужа делали в турции или в России? Или копию сделали в турции, а нотариально заверили в России? Заверяют ли копию без оригинала в России? Если муж приедет позже
Наталья, это не нотариальная копия паспорта. Это нотариально заверенный перевод паспорта. Сам паспорт (его копию) нигде не заверяете. Делаете копию паспорта (скан). Прилетаете в Россию. Отправляете переводчикам и просите сделать нотариально заверенный перевод. Нотариус в данном случае заверяет не верность копии паспорта с оригинала. Нотариус заверяет подпись известного ему переводчика, который выполнил перевод. Это отдельное нотариальное действие. Оригинал вам при этом не понадобится. И не заверяйте все страницы. Как правило, делается первый разворот - там где данные (№, дата выдачи, фио, дата рождения) и фото.
В прошлом году меняла документы и Ваша статья безумно помогла! Спасибо огромное за советы и план действий! Очень благодарна!
Валерия, и вам спасибо за теплые слова)) рада, что материал оказался полезным.
Перевод свидетельства о браке делали в Турции или в России?