{"id":14277,"url":"\/distributions\/14277\/click?bit=1&hash=17ce698c744183890278e5e72fb5473eaa8dd0a28fac1d357bd91d8537b18c22","title":"\u041e\u0446\u0438\u0444\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u043b\u0438\u0442\u0440\u044b \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0437\u043e\u043b\u043e\u0442\u044b\u0435 \u0443\u043a\u0440\u0430\u0448\u0435\u043d\u0438\u044f","buttonText":"\u041a\u0430\u043a?","imageUuid":"771ad34a-9f50-5b0b-bc84-204d36a20025"}

Как я научилась писать на английском за год с нуля, без вложений и репетиторов

Привет! Я Настя. По образованию филолог. Начинала карьеру в журналистике, а последние 10+ лет занимаюсь текстами и SMM. Всё описанное ниже – моя история о том, как я училась писать на английском и что мне в этом помогло.

Маленькое уточнение: под умением писать подразумевается навык составления грамотных, структурированных, осмысленных текстов, передающих информацию и несущих пользу для читателя. Ещё одно уточнение: заголовок кликбейтный, долларов 30 потратить всё же пришлось, но ниже я расскажу, как этого избежать.

Начнём с вводных. До конца зимы прошлого года все мои рабочие проекты требовали умения излагать мысли на бумаге. Если вы понимаете, что не так во фразе: “В мире нет наслаждения сладострастнее, чем нырнуть в лунную ночь с волнореза в Черное море” – значит, вы понимаете, что такое хороший текст. Я относила себя к сммщикам, которые умеют писать о сложном просто, и благодаря этому навыку легко находила интересные для себя проекты. Всё закончилось сами знаете когда.

Изменение ландшафта российской индустрии digital-маркетинга заставило задуматься о том, что делать дальше. После недолгих метаний пришлось признать, что именно эта работа доставляет мне удовольствие и единственная возможность сохранить её – заняться продвижением проектов на английском языке. Но как, если моя специализация не баннеры в Canva и ролики в Reels, а тексты? Только учиться писать.

Тогда мой уровень английского можно было назвать туристическим. Его хватало на путешествия и small talk, но не текст вроде “Почему вам стоит прочитать эти три книги современных философов”.

Вот что я делала, чтобы научиться писать на английском не хуже, чем на русском.

“Плохие книги” Дениса Чужого

За годы работы я несколько раз бралась кого-то обучать. Почти всегда выяснялось, что люди в большинстве своём не умеют писать на родном языке. Дизайнер одежды может взахлеб рассказывать о том, что его вдохновило и чего ему стоил процесс создания коллекции. Попроси его составить из этого пост для блога и вгонишь человека в ступор.

Быть носителем языка ≠ умению на нём писать. Это понимание помогло мне не бросить затею в самом начале, когда мысли, что я никогда не научусь писать как native сбивали с пути. Лучшим способом постоянно напоминать себе, что я смогу писать не хуже носителя языка, стала серия видео стендап-комика Дениса Чужого “Плохие книги”. Когда меня накрывало, я пересматривала что-нибудь, например, выпуски про книгу губернатора Белгорода или романы автора с фамилией Прах.

Пользуясь случаем, хочу поблагодарить Дениса Чужого за эту духоподъемную серию видео.

Практика как лучший метод обучения

Из опыта предыдущих лет, я знала, что учёба лучше всего дается, когда теория связана с практикой. Изучил что-то – примени на практике – сделай выводы. Это идеальный алгоритм.

Так совпало, что в марте прошлого года я взялась за продвижение русскоязычного фотографа из США. Она нашла меня по рекомендации и обратилась за помощью сразу по нескольким направлениям: сайт, SEO, SMM. Рутинные задачи вроде настройки рекламных кабинетов я могла взять на себя, не обладая навыками копирайтера, а на тексты в блог и соцсети пришлось искать специалиста. Оказалось, что это не так просто в условиях ограниченного бюджета: американцы стоят очень дорого, а наши, из тех, что берут немного, в основном, пишут из рук вон плохо.

Я сразу решила, что тема несложная, заказчик лоялен, а потребность в текстах так велика, что лишними мои услуги не будут, и взялась за написание текстов на английском.

Забегая вперед, скажу, что это было верным решением. Именно работа над задачами живого проекта, а не оттачивание своего искусства в личном блоге, помогла мне превратить обучение в ежедневную рутину.

Здесь мой совет такой: ищите проект, который позволит учиться на практике. Найти его несложно, если быть ответственным и не пытаться содрать с заказчика как можно больше. Например, можно прийти в сообщество русскоязычных экспатов, проживающих в англоязычной стране и спросить, кому нужна помощь в обмен на ссылку в портфолио или небольшую оплату.

Поиск пруфридера

Как только у меня появился проект, на котором можно было оттачивать свои навыки, я начала искать пруфридера. Мне повезло – в близком кругу нашелся человек, который весь год старательно вычитывал мои тексты и говорил, что и где не так. И это было бесплатно.

Пруфридера можно найти на специальных сайтах за деньги, но можно поискать альтруистов. Из прошлого опыта могу рекомендовать сервис My Language Exchange. На этом сайте люди ищут носителей других языков, чтобы с их помощью учиться. Здесь мне удавалось найти очень интересных персонажей, например, пожилого американца, увлекающегося русской литературой, который с удовольствием указывал мне на огрехи в подборе слов.

Пруфридером не может быть просто носитель языка или экспат, долго живущий в стране. Это должен быть кто-то, кто обладает языковым чутьем, начитан и, лучше всего, ещё и образован. Например, американцы любят жаргон и использовать его к месту не грех. Однако надо быть аккуратным, чтобы не скатиться до уровня: “Погода сегодня отвратительная от слова совсем! Но наши сумки бомбические, ведь мы их делаем с любовью. Хотите, чтобы ваш краш был без ума, приходите к нам за новой сумкой”. На каждый товар есть свой купец, и на такие тексты есть свои заказчики. Я рекомендую их НЕ брать. Учиться писать лучше сразу на литературном языке, иначе можно застрять на уровне низкопробных Instagram постов, которые уже сейчас отлично пишут нейросети.

Вывод: обязательно найдите хорошего пруфридера, это значительно ускорит получение скилла писательства.

Книги по грамматике и гайды

Нашла проект. Нашла пруфридера. Что ж, пора браться за работу, но сначала было бы неплохо погрузиться в теорию.

Мой пруфридер любезно поделился со мной двумя книгами, которые мне очень помогли. Я могу их рекомендовать: они написаны понятно и отлично объясняют основные правила. Это Dreyer's English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style Hardcover (авт. Benjamin Dreyer) и The Elements of Style (авт. William Strunk Jr. и E. B. White).

У меня также был учебник Мерфи по грамматике для изучающих английский язык, но он оказался бесполезным. Далее объясню почему.

Здесь я столкнулась с новыми для меня явлениями, о которых я не знала, когда писала только на русском языке. Во-первых, русский язык везде одинаковый, английский – нет. Решая учиться писать на английском, нужно сразу определить, какой вариант языка вам приоритетен. Я выбрала американский.

Как только вы определяетесь с этим, вам нужно настроить свой ноутбук и аккаунт Google (если вы работаете в Google Docs) на приоритетный вариант языка. Тогда ошибки будут автоматически подсвечиваться. Например, слово customised употребляется в британском варианте. В американском это customized. От выбора варианта языка меняется и словарный запас. Слово “movie” всегда побеждает слово “film”, если вы выбрали американский английский. В британском скорее стоит употреблять “film”, хотя и “movie” имеет место. На этом этапе очень важна помощь пруфридера, который скажет, как правильно в конкретном случае.

Второй интересный для меня момент – гайды. В английском языке правила написания зависят от того, на какой гайд вы ориентируетесь. Эти правила касаются не только употребления слов, но и того, как использовать аббревиатуры, знаки препинания, цитирование, математические символы и прочее. В русском языке всё очень строго. В английском – разные гайды, которые по некоторым вопросам не согласны друг с другом. Полный список гайдов с разбивкой по странам есть в Википедии.

Чем мне помогло изучение гайдов и книг?

Я поняла, что основные правила создания текста в английском точно такие же, как в русском:

  • У текста должна быть четкая и понятная структура.
  • Самое главное нужно говорить в начале, а потом давать подробности, а не писать целый текст предисловия, чтобы сообщить вывод в конце.
  • Если хочется донести какую-то мысль до читателя, а не запутать его ещё больше, лучше удалить всё лишнее и не упражняться в подборе эпитетов.
  • Есть рекомендации, которые часто транслируют как правила, но их можно нарушать в угоду стилю. Например, можно не сдерживать себя, если хочется написать предложение, начинающееся с “but” или не нужно бояться вместо “delicious” писать “very tasty”.
  • Одна и та же мысль может быть выражена разными словами. Нельзя воспринимать в штыки правки редактора/пруфридера, но не нужно бояться спорить и отстаивать свое видение. Об этом очень здорово пишет Benjamin Dreyer. Вообще его книга очень оптимистичная и веселая. Очень рекомендую её прочитать.

Гайды объясняют то, что, как правило не проходится на курсах английского: как ставить запятые и кавычки, как сокращать слова или делать их переносы. Книги по стилю объясняют, как лучше структурировать предложение и текст, когда употреблять пассивный залог, а когда лучше воздержаться от него. В общем, это must для тех, кто хочет научиться писать.

Кроме того, снова хочу напомнить, что даже native speaker может ошибаться и давать неправильные советы по употреблению или написанию слов. Имейте под рукой гайд, чтобы сослаться на него в случае возникновения вопросов.

Мой совет: определитесь с вариантом языка, найдите подходящий гайд по стилю и изучите его.

AI для копирайтинга

Это пункт, который объясняет, почему учебник Мёрфи оказался бесполезным. С помощью нейросетей можно писать грамматически безупречные тексты. Не идеальные, с фактическими и речевыми ошибками, но без грамматических. Я достаточно быстро с их помощью научилась не путать времена и находить простые аналоги сложным конструкциям.

Я делала первые шаги год назад, когда можно было использовать Playground от OpenAI и после регистрации была доступна бесплатная генерация достаточно большого объема текста. Сейчас есть другие инструменты – бесплатные ChatGPT и BingChat, а также WriteSonic, который дает первые 10 000 знаков бесплатно.

Что позволяют делать нейросети уже сейчас:

  • Продумывать структуру текста и намечать заголовки. Это значительно экономит время.
  • Искать идеи для текстов. Неоценимая помощь для тех, кому нужно постоянно обновлять блог.
  • Дописывать начатое предложение, когда у вас иссякла фантазия.
  • Подбирать синонимы и более точные определения.
  • Переписывать ваш текст в другом стиле. Например, в стиле Марка Твена и Чарльза Буковски выходит очень неплохо!

Какие есть ограничения у нейросетей:

  • Они грешат тошнотой текста. Одно и то же слово, повторяемое несколько раз, или однокоренные слова нужно заменять синонимами.
  • Google может не индексировать тексты, написанные нейросетью, хотя официально каких-то ясных гайдов по использованию нейросетей для SEO от Google пока нет. Если стоит задача свалить на нейросеть задачу по генерации текстов для блога, нужно быть осмотрительным, чтобы не навредить сайту.
  • ChatGPT может врать. Не стоит воспринимать тексты, которые он дает, за информацию. Лучше всё перепроверить.
  • Нейросети могут выдавать грамматически верные тексты с речевыми ошибками. Здесь на первых порах придется прибегнуть к помощи пруфридера, который увидит в ладном и складном тексте ошибку.

Полезные расширения, сайты и программы

Это Wordtune

Неоценимую помощь в процессе моего обучения также оказали следующие программы.

  • Grammarly. Бесплатной версии расширения для Google Chrome достаточно для того, чтобы проверять ошибки при написании.
  • Wordtune. Бесплатно доступно 10 запросов в сутки. Очень крутая штука, помогающая переписывать и обогащать текст. Вы пишете свой вариант, а она предлагает, как вашу мысль можно выразить лаконичнее и точнее. Неоценимый плюс её использования – со временем начинаешь сам видеть, как лучше переписать текст. В самом начале я проверяла ей почти каждое предложение, теперь прибегаю лишь изредка. Большой плюс: она понимает вас, даже если вы выразили мысль с ошибкой, например, выбрали неправильное время.
  • Словари Collins и Macmillan. Дают объяснения слов и выражений с примерами употребления. Помогают понять, надо ли вам использовать тот или иной эпитет или выражение.
  • Синонимайзер. Помогает найти синонимы.
  • Google Search. Если я не уверена в том, как сформулировала фразу, я проверяю ее в поиске, заключив в кавычки. Если никто не пишет так же или выражение используют только в Instagram, я не беру его и ищу как более верно выразить мысль.
  • Deepl и Yandex Translate. Иногда легче написать свою мысль по-русски, а затем перевести её на английский.
  • Reverso Context. Помогает понять, правильно ли вы выбрали слово, учитывая контекст.

Что ещё?

Мне очень не нравится чувствовать себя глупой. Но это именно то чувство, которое я испытывала, когда только начинала.

Русский язык, богатый и могучий, позволяет мне выразить свою мысль точно, ёмко и красиво. Я могу написать, что “улица жужжит”, описывая шумный туристический город, полный торговцев уличной едой. Могу написать, что “сердце уходит в пятки”, когда мне страшно. Могу ввернуть в речь фразы типа “ничтоже сумняшеся” или “же не манж па сис жур” (последняя фраза не наша, но вы же понимаете, о чём речь!) С английским я так не могу, и это меня расстраивает.

Чтобы перестать быть глупой в моей англоязычной версии, я усиленно пытаюсь сблизить её с русскоязычной. Что мне помогает?

  • Лекции Джордана Питерсона (не ради того, что он говорит, а ради того, чтобы познакомиться с лексикой), прослушивание подкастов и научпоп видео на английском. Я понимаю, что аудирование напрямую не улучшает мой навык письма, но оно помогает мне узнать новые слова, которые затем я могу применить на практике.
  • Чтение СМИ – The Guardian, BBC, The Economist.
  • Изучение всего нового только на английском. Например, ради интереса смотрю курсы на Coursera и EdX.
  • Перевод всех незнакомых слов, как только я их увидела. Очень удобно делать это в iPhone. Просто выделяешь слово и выбираешь Translate.
  • Чтение в Twitter разных известных людей. Интересно, как малая форма заставляет людей искать более точные выражения и синонимы. У того же Джордана Питерсона будто два разных человека - лектор, выступающий перед аудиторией, и твиттерский блогер, выражающий мысль в трех словах.

Если вам стало интересно, как я пишу на английском, то в одной запрещенной сети у меня есть профили. Здесь на английском, а здесь на русском. Если кому-то будет полезен мой опыт, я буду рада.

0
103 комментария
Написать комментарий...
Никита

Спасибо за статью! Я бы еще добавил https://textranch.com/ это сервис по проверке правописания и улучшения стиля текста. Который выполняется человеком, обычно учителями преподающими английский язык. Качество очень хорошее.

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Донской
Deepl и Yandex Translate. Иногда легче написать свою мысль по-русски, а затем перевести её на английский.

Я конечно не эксперт, но написать свою фразу на русском в переводчик ≠ выучить англ.

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Башкиров

На самом деле так даже с очень высоким уровнем английского делают, иногда быстрее перевести и проверить, чем писать с нуля.

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Евгений Трифонов

Есть принципиальная разница между «написать в переводчик» и «написать в переводчик, компетентно проверить его результат, при необходимости скорректировать или вообще заменить».

То есть пользоваться онлайн-переводчиками в работе можно и бывает удобно, но это не снимает необходимости знать язык.

Ответить
Развернуть ветку
Архаров Петр

Не зная основ грамматики, т е не читая Мерфи автор предлагает писать. Мда

Ответить
Развернуть ветку
Артём Васнецов

не все понимают как пользоваться этим учебником

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Nastja Burukina
Автор

Не так. Основы грамматики нужно изучить. Но до того, как начать писать, я думала, что буду постоянно заглядывать в учебник, чтобы уточнить, правильно ли я пишу. Оказалось, что современные инструменты типа Wordtune и Grammarly полностью избавляют от этой практики. Более того, учебник грамматики показывает все возможные варианты речевых конструкций. На деле нужны далеко не все.

Ответить
Развернуть ветку
Токс

Может кто-то поделится опытом. Сейчас в начале пути изучения английского (в школе его не было, то есть считаем с полного-полного нуля). Каков прогноз по времени изучения и вообще возможности выйти на В2? Без репетиторов самостоятельно , занимаясь ежедневно по 2-3 ч по открытым источникам, а-ля "Английский А0... по плейлистам" + самостоятельная отработка грамматики + приложения типа Duolingo. Учил кто-то сам, не имея школьной базы? Как оно? Сколько потребовалось времени? Истории на Youtube из области "с полного нуля вышел на B2 за 6 месяцев мне видятся сюром пока что")

Ответить
Развернуть ветку
Ware Wow

это ж индивидуально. полиглоты новый язык за 2 месяца изучают (и даже быстрее), на уровне small talk.

надо отсечь все лишнее. не усложнять.
примитизируй: нужны только топ глаголы, порядок слов в языке, слушать, смотреть, топ 400 слов в фразах.

обратите внимание на методы Мишеля Томаса и Пимслера.

грамматика классическая это сюр имхо.
многие не знают русской грамматики, как можно учить английскую по классике и зачем?

когда употреблять пассивный залог

Вот это вообще убило. Пассивный залог?! Что это?! Ну то есть это уже дает понять, что метод автора не для всех. Иначе сначала русский придется с нуля снова учить. Никаких пресентов, континьюмов, залогов и прочих местоимений.

Максимум примитивная таблица Петрова или Драгункина.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Игрок

Привет за полтора года вышел на уровень b1, учу в день по 40 минут, утром перед работой или вечером. Учу грамматику по видео , скачал бесплатные приложения что бы учить слова отдельно, учил глаголы в трех формах, смотрю фильмы на английском с субтитрами англ и рус. Сразу скажу, мне 32. У меня жена, дети, ипотека, кредиты... То есть проблем море и я уже не молодой в плане того, что могу делать, что захочу. Суеты много. Но как то 40 мин нахожу лишних. Допустим видео по грамматики длиться два или три часа один урок. Смотрю его в день минут 20,так же фильмы по 10 мин. Учу слова штук 30-60 в неделю. Не спешу никуда)) я смотрел ролики на ютубе, где люди за полгода достигли б2, но там они платили деньги за репетитора и учили в день английский по 5-6 часов. Это были молодые блогеры, у которых мама или папа богатые и могут дать на обучение английского языка. Тратили они в месяц на обучение от 100000тр+.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Никита

Обязательно купите учебники Raymond Murphy - Essential Grammar in Use и Essential Grammar in Use, а также Supplementary Exercises к ним

Ответить
Развернуть ветку
Ekaterina Koroleva

cambridge подсчитали примерные часы на каждый уровень: https://support.cambridgeenglish.org/hc/ru/articles/202838506-%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8
По факту +- 200 часов на уровень, но вернее будет накинуть еще по 50 на каждый уровень. И люди разные и ситуации. Уж лучше думать, что ты укладываешься или идешь быстрее, чем наоборот.
Ну и...преподаватель всетаки сильно ускоряет процесс. Хотябы на каких-то этапах.

Ответить
Развернуть ветку
rlinos

Имхо, все можно изучить по книгам , кроме произношения. Я бы поискал носителя, который поставит правильное положение языка и губ на каждый звук из транскрипций. Нам многие похожие англоязычные звуки кажутся одинаковыми, но для них это совсем не так.

Я учил испанский самостоятельно и с нуля за полгода получилось в лучшем случае уровень А2.
Английские тексты читаю каждый день уже лет 10, переписываюсь время от времени с англоязычными товарищами на разные темы, но в отсутствие разговорной практики - B1 в лучшем случае.

Имхо, для сдачи экзамена на B2 без носителя, с которым можно поболтать, не обойтись. При серьезном подходе, 2-3 часа а день, справиться можно, но это тяжело, я бы не смог. Если экзамен не нужен, то база из открытых источников поможет начать в чужой языковой среде. А язык подтянется походу, когда захочется покушать, и надо будет объяснить официанту, что именно. Или поменять билет на поезд, например.

Ответить
Развернуть ветку
Виталий

Плюсую, тоже интересно

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Илья Сосновский

Спасибо! Напишите о жизни в Мексике :)

Ответить
Развернуть ветку
Анастасия Мартынова

Очень воодушевляющие. Тем более автор тоже Настя.

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

Спасибо!

Ответить
Развернуть ветку
Ekaterina Koroleva

Да, если хочется научиться писать самому - можно брать пруфридера. Если цель - написать текст дешевле, чем от носителя - пишешь сам, а потом находишь корректора проверить его на ошибки. Вуаля! Вы сэкономили 60% бюджета. Делала так для одного своего забугорного проекта.

Ответить
Развернуть ветку
Spelunkedd

Не знаю, как для авторки, а для меня нет наслаждения сладострастнее, чем нырнуть с волнореза незнания в лунное море возможностей и расшибиться челом о гранит новой науки

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Евгений Трифонов

Скажите, пожалуйста, в связи с появлением гуглтранслейта переводчики пошли в уборщицы или в курьеры?

Ответить
Развернуть ветку
8 комментариев
Nastja Burukina
Автор

Вообще, я давно мечтаю о своем бизнесе в сфере клининга. Хочу убирать дома после убийства. Увидела такую бизнес-модель в TikTok и, как фанат true crime, загорелась. Мы с мужем даже придумали концепцию. Так как живем в Мексике и тут постоянно разборки наркосов, то убийства сплошь и рядом, мы решили, что наша будущая клининговая служба будет рекламироваться с помощью образа русской мафии. Ну, что-то вроде, обмена опытом. Мы, русские, знаем, как убирать места преступлений, поможем и вам!

Ответить
Развернуть ветку
Саша G

Очередная залайканная вода.

"Google может не индексировать тексты, написанные нейросетью, хотя официально каких-то ясных гайдов по использованию нейросетей для SEO от Google пока нет."

https://developers.google.com/search/blog/2023/02/google-search-and-ai-content?hl=ru

Ответить
Развернуть ветку
Ware Wow

Да и нет возможности определить gpt контент с вменяемой вероятностью, хотя мне кажется, что вообще невозможно.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Nastja Burukina
Автор

Я читала вот это (скриншот): when asked about AI, content created primarily for search engine rankings, however it is done, is against our guidance. If content is helpful & created for people first, that's not an issue.
Ссылка: https://twitter.com/searchliaison/status/1613462881248448512

То есть надо уметь генерировать текст так, чтобы он был для людей, а не кашей, которую GPT может выдавать. Технически тексты человека и машины отличают: https://openai.com/blog/new-ai-classifier-for-indicating-ai-written-text Когда генерируешь много текста, то уже и глаз на это наметан.

Для Google нейросети, созданные сторонними компаниями, могут представлять угрозу, поэтому мы не знаем, какие в будущем будут ограничения на такие тексты. Когда-то Google спокойно ел "seo-оптимизированные тексты" в стиле "Если вы хотите купить лучшие джинсы в Москве, наш магазин лучших джинс в Москве — то, что вам нужно!" А потом раз, и все изменилось.

Поэтому я говорю, что нужно быть аккуратным.

Ответить
Развернуть ветку
Pavel Pekanov
Начинала карьеру в журналистике, а последние 10+ лет занимаюсь текстами и SMM.
Могу написать, что “сердце уходит в пятки”, когда мне страшно

Так не говорят, Настя. Говорят "душа уходит в пятки".

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Ware Wow
душа уходит в пятки

первый раз такое слышу.
а вот сердце в пятки знаю.
видимо региональные отличия.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
rlinos

За душу - лайк! Даже в советском атеистическом Незнайке была душа!
https://music.yandex.ru/album/9488455/track/17781019?utm_medium=copy_link

Ответить
Развернуть ветку
Ян Войт

Спасибо что поделились.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

В мире нет наслаждения сладострастнее, чем нырнуть в лунную ночь с волнореза в Черное море.

Минуту я целюсь в слепую бездну, скольжу мокрыми пятками по бетону, заросшему влажной слизью зеленых водорослей. Кто там ждет меня? Я знаю, кто ждет меня. Я люблю его с детства. Я хочу его прямо сейчас. Я соскучилась.

Кончики пальцев вскрывают пленку воды, как подарочный целлофан. Соль врывается в ноздри, сжимается в небе, как слезы внезапной обиды, обжигает йодом гортань — мчись теперь, мчись широким гребком, дальше от волнореза, на котором тревожно курит кто-то случайный, ищет тебя, вглядываясь в черноту — мчись в оглушительное одиночество, в непроглядную глубину, где нет ничего, кроме жгучей свободы и скорости, отречения от суматошного воздуха, сладкой измены всему, что называется жизнью, — покорись этой бездне, не закрывая глаза, отдавайся хозяину, знающему, что по-настоящему — до пронзительной боли в трахее, до судорог в животе — ты всегда отдавалась только ему — ненасытному черному морю...

У Дениса Чужого есть разбор и на эту книгу: https://www.youtube.com/watch?v=Ml2K2sPjLr0

Ответить
Развернуть ветку
Александр Щербаков

Как только у меня появился проект, на котором можно было оттачивать свои навыки, я начала искать пруфридера. Мне повезло – в близком кругу нашелся человек, который весь год старательно вычитывал мои тексты и говорил, что и где не так. И это было бесплатно.

вот это кажется самое главное, круто, что вам попался такой человек. потому что писать на английском то я могу, но такая хуйня получается если честно

Ответить
Развернуть ветку
Ekaterina Koroleva

да.. еще и бесплатно. За деньги этот спец будет стоить очень прилично.

Ответить
Развернуть ветку
Александр Шишкин

на словах " По образованию - филолог" можно заканчивать читать данную статью. Это многое объясняет))

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

Ну, не знаю. Я закончила заочку провинциального ВУЗа, который готовил учителей русского и литературы для школ, в которых дети по-русски не говорят. Дело было в национальной республике. Я была молода, глупа и не старалась во время учебу. Не Оксимирон из Оксфорда. Так что я уверена, что каждый может пройти этот путь, поэтому и поделилась своими находками.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Viktor Savich

совет один - учите китайский. деловое письмо это вообще отдельная история. проще переводчика найти нежели чем пыхтеть над тем же гуглом или дипом.

Ответить
Развернуть ветку
Сергей Тарабрин

Мне тоже это интересно

Ответить
Развернуть ветку
Dmitriy Mirovodin

Для меня стало откровением, что филолог учил английский язык :) Разве при поступлении не требуется знание иностранного языка на уровне выше среднего?

Ответить
Развернуть ветку
Vikarti Anatra

Может автор и знает выше среднего. Но вот французки или китайский

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Rusakov

Она же прочитала те две книги, которые нам рекомендует, что полагаю, уже подразумевает уровень выше среднего.

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

Я училась триста лет назад в провинциальном вузе на учителя русского языка и литературы. Был английский, преподававшийся достаточно посредственно, я сдала его на 5, но там требовали грамматику и ограниченный набор слов. Писать эссе и упражняться в словесности не просили, увы.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Ware Wow

Навык письма теряет актуальность.
(через год c gpt5 точно не будет иметь смысла имхо)
Лучше делать упор на разговорном имхо.

Ответить
Развернуть ветку
Анна Никулина

да на разговором та же картина)

Ответить
Развернуть ветку
Ekaterina Koroleva

это лишь инструмент. Как ИИ не учи, как человек писать не будет. И люди быстро научатся распознавать этот текст. Он же шлаковый. Мастера слова не заменит - новичков, которые пишут лишь бы было - да.

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Конопляная одежда Uzor Wear

так и разговорный язык скоро не нужен будет с тем уровнем, как современные софтины умеют переводить синхронно вашу речь

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Архаров Петр

Не теряет никак.

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

У тех, кто занимается бизнесом, нет возможности разбираться в этом. Всё равно пока ещё нужен человек-посредник. Просто тексты будет проще и быстрее писать. Меня больше волнует вопрос, а надо ли будет их писать? Если всё дойдет до того, что люди перестанут пользоваться поиском и будут в бинг чате вопросы задавать и получать готовые ответы, то статьи для блога обесценятся.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
V. K.

Интересный опыт. Только не совсем поняла, как стендап-комик с критикой чужих книг вам помогал? Вот этот момент вообще не ясен :) Вы слушали про чужие ошибки и понимали, что все их допускают и вам становилось легче?) Поделитесь, пожалуйста :) Комика слушать не хочу)

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

"Плохие книги" — это серия видео с разбором книг, которые написаны не просто носителями языка, а людьми успешными. Например, среди прочего там есть книга, которую написал губернатор Белгородской области, реперша Инстасамка, известная ведущая Бузова. Кроме того, там есть разборы бестселлеров, например, книг про "звенящие кедры и Анастасию", которые продавались огромными тиражами.

Когда сам себя успокаиваешь, это одно. А когда видишь на живых примерах, что

1) носители языка не умеют писать на родном языке,
2) известные люди, умеющие красиво и быстро говорить, тоже не умеют писать на родном языке,
3) даже у низкосортной литературы есть свой читатель и поклонник.

становится гораздо легче и появляется надежда на то, если и они могут, то уж ты то точно сможешь.

Ответить
Развернуть ветку
Alexandre Prokoudine

Перевод на иностранный язык делает очевидными все косяки текста на родном языке. Поэтому умение хорошо писать на родном небесполезно при изучении другого языка.

Ответить
Развернуть ветку
Михаил Шумовский

Спасибо, интересный кейс!

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Кириллов

Вариант выбрали американский, а СМИ почему-то британские. Ну и customised/customized не всё так однозначно со строгим распределением по вариантам (пример travelling/traveling был бы убедительнее).

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

На скорую руку писала и добавила пример из недавнего. С traveling у меня особо не было проблем никогда, а вот с customized было много раз.

Со СМИ косяк. Американские СМИ очень погружены в собственные житейские дела, поэтому мне не так интересно их читать. Из-за этого теряется желание в них заглядывать. Например, я подписана на Twitter Блумберга. Первое время вытаскивала оттуда интересные незнакомые слова, потом поняла, что без привязки к контексту значение слов быстро забывается. Тем более там всё за пейволлом, а я нищеброд. А BBC ближе к телу и бесплатно. Я еще The Verge, Mashable и вот что-то такое почитываю. Поэтому не взыщите)

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Bolt Thrower

про настройку языка на аккаунтах годный совет

Ответить
Развернуть ветку
Лара Бурняшева

Вау, вдохновляет!

Ответить
Развернуть ветку
Стэн Виндетта
учебник Мерфи

весьма хорош на определенном этапе, и ваша статья тоже!

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

Спасибо!

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Pavel Ivanov

А если вы бездомный, купите дом)

Ответить
Развернуть ветку
Vlad

Читать не буду, попробуй отгадать, занималась каждый день по 2-3 часа... Пошел прочитаю

Ответить
Развернуть ветку
Spelunkedd

Ну как, угадал? Я еще не дочитал

Ответить
Развернуть ветку
Сергей Леопольдович

Кто такое пруфчегототам?
Чудес не бывает. Фантазии безразмерны.

Ответить
Развернуть ветку
Anya T

🔥

Ответить
Развернуть ветку
Прямой угол

Изучать иностранный язык, имея напрямую связанное с языками высшее образование - это далеко не с нуля.

Ответить
Развернуть ветку
Vera Loginova

перехожу по ссылкам, а там недоступно

Ответить
Развернуть ветку
Конопляная одежда Uzor Wear

Спасибо! Очень полезный материал

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Ираклий Шатиришвили

Справедливости ради, вы же совсем не с нуля научились. Так что в заголовке даже не кликбейт, а просто лукавство.

Ответить
Развернуть ветку
shencrypto

Надо мне статья выпустить как я всю жизнь учил английский и не бэ не мэ.

Ответить
Развернуть ветку
А.Васильев

Хорошая статья, лайк

Ответить
Развернуть ветку
Влад Белов

очень вдохновляюще)

Ответить
Развернуть ветку
Nata Gonchar

Настя, хочу связаться с вами для сотрудничества. Но ссылка на инста не работает и по названию профиля вас не находит. Напишите мне пожалуйста в директ @holistic_nata

Ответить
Развернуть ветку
Nastja Burukina
Автор

Здравствуйте, Ната! Написала в директ Инстаграма.

Ответить
Развернуть ветку
100 комментариев
Раскрывать всегда