Электро самолёт
Философия Стива Джобса
iPhone 16e
Nothing Phone 3a
Оживление фото LumaAI
Велосипед Mercedes
Робота научили делать сальто
Grok vs ChatGPT vs Claude
Генерация видео от Google

Как переводчику получить максимум от участия в Translation Forum Russia 2024?

С 16 по 18 августа в Самаре пройдет Пятнадцатая конференция отрасли переводов и локализации Translation Forum Russia (TFR). Ежегодно мероприятие собирает от 300 до 500 участников и выступает площадкой для общения профессионалов и заказчиков. Обычно за три дня проходит около сотни мероприятий разных форматов. Конференция предназначена для широкой аудитории: руководителей переводческих бюро и отделов переводов, штатных переводчиков и фрилансеров, преподавателей и представителей вузов, поставщиков программного обеспечения и оборудования, объединений переводчиков, государственных структур, издательств, общественных организаций.

Если вы работаете в переводческой сфере или просто интересуетесь иностранными языками и лингвистикой, участие в TFR может открыть для вас новые профессиональные горизонты. Чтобы участники-слушатели подготовились и получили максимум от участия в TFR, мы собрали в статью несколько советов.

Подготовка к участию

  • Зачем вы едете? Постановка целей дает возможность сфокусировать усилия и выбрать наиболее актуальные мероприятия из программы. Часто бывает, что затраты на участие в конференции окупает одно знакомство с будущим клиентом или одна презентация ПО, которое резко снизит трудозатраты штатных переводчиков. Кроме достойной целей «отбить затраты на участие» есть множество других не менее важных: познакомиться с конкретными спикерами TFR, изучить новое ПО для переводчиков, раздать свои контакты потенциальным работодателям, найти коллег из своей области перевода и т.д.

    Например, начинающему переводчику из IT-компании будет интересно познакомиться с более опытными коллегами, а их на форуме будет много: золотой спонсор – Positive Technologies, а в программе – целый блок докладов о технологиях. Для начинающего переводчика из медицинской компании будут интересны стенд и спикеры другого золотого спонсора – бюро переводов Medica.
  • Изучите программу мероприятия. Подберите список событий на каждый день, оставьте время на отдых и общение с коллегами в кулуарах. По каждой теме мероприятия подготовьте свои вопросы спикеру и заодно коллегам, которые будут сидеть рядом с вами в зале. Загуглите имена докладчиков, вполне возможно, что поиск принесет их экспертные статьи или видео на интересную вам тему.

    Например, на форуме вы можете задать коллегам вопрос: «Каким CAT-tool вы пользуетесь?» Вопрос не праздный, после ухода с российского рынка зарубежных решений Trados и memoQ многие компании и организации тестируют варианты и ищут альтернативы. Российская система CAT от компании PROMT вышла в прошлом году.
  • Изучите списки партнеров и спонсоров на официальном сайте TFR. Почитайте информацию об организаторе (бизнес-бюро Ассоциации переводчиков), программном комитете и истории форума. Подумайте, какие вопросы у вас есть к организатору?
  • Изучите списки участников форума. Возможность заранее узнать, кто приедет на мероприятие, предлагает не каждый организатор. На сайте TFR есть вкладка Программа/Участники, где можно найти коллег из вашего города, которые тоже планируют быть. За оставшееся до события время вы можете с ними познакомиться.

Во время конференции

  • Во время докладов старайтесь не «залипать» в своем смартфоне. Так вы проявите уважение к спикерам, а окружающим людям покажете, что вы пришли за знаниями, а не просто провести время. По ходу выступлений кратко записывайте все приходящие в голову идеи и вопросы, фиксируйте имена и названия, которые нужно будет загуглить. Так вы сделаете проще процесс подготовки отчета по итогам мероприятия.
  • Задайте свой вопрос спикеру сразу после доклада. Важный момент: получив микрофон, сначала нужно представиться, назвать свое имя, должность или сферу интересов, название вашей организации. Помните, что вы не только задаете вопрос, но и даете шанс потенциальным партнерам в зале хорошо вас запомнить, чтобы им было легче подойти к вам познакомиться позже.

    Например, в этом году презентация компании PROMT будет посвящена Экосистеме PROMT, которая включает в себя CAT-систему, машинный перевод и приложение для обучения нейронных моделей. Вы можете спросить спикера:

    - Какие преимущества у CAT-системы PROMT по сравнению с зарубежными аналогами?

    - Как влияет машинный перевод на производительность бюро перевода или штатного отдела?

    - Как влияет машинный перевод на производительность бюро перевода или штатного отдела?
  • Участвуете в неформальной программе TFR. Организаторы TFR уделяют много внимания неформальным мероприятиям. Как показывает наш многолетний опыт участия, переводчики – очень энергичные и открытые для общения люди. Как переводчику вам нужен нетворкинг, новые впечатления и возможность снять фотографии и видео для личных соцсетей или для блога вашей компании.

    Помните также, что для личного бренда специалиста отрасли переводов и адаптации участие в профессиональном мероприятии такого уровня является показателем зрелости и статуса в сообществе.

После конференции

  • Свяжитесь с людьми, с которыми познакомились на конференции переводчиков. Найдитесь в соцсетях, напишите в мессенджер или на почту. Отправьте документы и информацию, если обещали. Скорость и качество обратной связи показывает степень вашей готовности поддерживать деловые связи.
  • Вступите в профессиональные и тематические онлайн-сообщества, о которых узнали на форуме. Предложите темы для обсуждения в общих чатах, поделитесь впечатлениями от события, опубликуйте фотографии.
  • По итогам TFR сделайте презентацию-обзор для своих коллег по работе. Сделайте отчет для руководства. За основу возьмите исходный список целей и заготовленные вопросы; добавьте собранную информацию и самые важные деловые контакты. Сформулируйте для себя новые рабочие и личные задачи. Подумайте, о чем забыли спросить, какие цели участия в конференции можно поставить в следующем году?
  • Напишите публичный отзыв в интернете. Сделайте заметку о своих впечатлениях или создайте фотоотчет в личном аккаунте в соцсети, подготовьте новость на сайт или статью для блога вашей компании. Рассказывая коллегам о форуме, вы помогаете организаторам привлекать внимание к мероприятию и укрепляете свой имидж эксперта.

Желаем всем переводчикам и специалистам отрасли перевода получить максимум от участия в Translation Forum Russia 2024!

Компания PROMT – постоянный партнер и участник TFR, в 2024 году – серебряный спонсор мероприятия.
Сайт Translation Forum Russia: https://tconference.ru

реклама
разместить
Начать дискуссию
89 лидов и 1 сделка с конференции: кейс о том, как продавать через доклады

Стоит ли «играть в конференции»? Если вы руководитель digital-агентства, то точно задавались вопросом, нужны ли вам выступления. Они требуют времени, усилий и денег, но где гарантии, что это принесет клиентов?

89 лидов и 1 сделка с конференции: кейс о том, как продавать через доклады
55
реклама
разместить
20 ключевых мероприятий для бизнеса и маркетинга в январе-марте 2025 года: полная и актуальная подборка

Старт 2025 года обещает мощный рывок для профессионалов. Онлайн-мастерская «Зубастый маркетинг», «Цифровизация HR» и Рекламный хаб Северной столицы — это лишь малая часть событий, где соберут тренды, живые кейсы и инструменты для роста. В подборке вы найдете топовые онлайн- и офлайн-площадки, краткое описание, полезную информацию для участников и у…

20 ключевых мероприятий для бизнеса и маркетинга в январе-марте 2025 года: полная и актуальная подборка
1616
33
Telegram-боты в бизнесе: примеры реальных кейсов по автоматизации
Telegram-боты в бизнесе: примеры реальных кейсов по автоматизации
33
11
Мини конференция в офисе Р-брокер прошла на ура!
Мини конференция в офисе Р-брокер прошла на ура!
44
11
ТЕХАВТО НА ВЫСТАВКЕ COMTRANS 2024

10-13 декабря Группа компаний «ТЕХАВТО» приняла участие в крупнейшей международной выставке коммерческих автомобилей COMTRANS International, проходившей в московском Экспоцентре. Это ключевое отраслевое мероприятие стало успешной площадкой для презентации транспортно-логистических услуг компании.

22
Как организовать мероприятие с нуля: практическое руководство для тех, кому это внезапно поручили

Дорогие HR, ассистенты, руководители проектов, маркетологи, пиарщики и все те, на чью долю выпало в нагрузку к основным рабочим обязанностям сделать мероприятие, эта статья для вас. Если вы давно и достаточно профессионально занимаетесь ивентами, то вряд ли я открою вам что-то новое. Но если вы новичок, тоже сможете найти для себя полезную информац…

Надеюсь, так вы будете себя чувствовать после завершения работы над мероприятием
22
Социальный бизнес: как запустить свой проект и улучшить мир вокруг
Социальный бизнес: как запустить свой проект и улучшить мир вокруг
22
R-broker приглашает: Мини-конференция по интернет-маркетингу в Москве 13 ноября!
R-broker приглашает: Мини-конференция по интернет-маркетингу в Москве 13 ноября!
99
22
[]