{"id":14285,"url":"\/distributions\/14285\/click?bit=1&hash=346f3dd5dee2d88930b559bfe049bf63f032c3f6597a81b363a99361cc92d37d","title":"\u0421\u0442\u0438\u043f\u0435\u043d\u0434\u0438\u044f, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u0443\u044e \u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u043f\u043e\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043e\u0431\u0443\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u043f\u0443\u0442\u0435\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u044f","buttonText":"","imageUuid":""}

«Жил ярко»: с подачи Стивена Кинга в соцсетях читают слоганы рекламы в прошедшем времени — выходят идеи драм и хорроров Статьи редакции

«Надо было чаще встречаться».

Если взять рекламный слоган и прочитать его в прошедшем времени, то получится подзаголовок или идея для фильма — к такому выводу пришёл режиссёр и сценарист Натан Рюггер. Его подписчики в Twitter опробовали это упражнение на англоязычных слоганах, а Рюггер развил некоторые идеи в полноценные синопсисы.

«Мы приносили хорошие вещи в жизнь» — вариант для слогана We Bring Good Things to Life от General Electric
@fritchbeetle FRANKENSTEIN, INC. - imagine if PET SEMATARY were a revolutionary service that brings recently-dead pets back to life - but when their Silicon Valley boss, Vick "Doc" Frankenstein, takes on a DARPA contract to develop super-soldier immortality serum - it backfires... monstrously.
«Корпорация "Франкенштейн"»: представьте, что «Кладбище домашних животных» — это революционные сервис, который возвращает жизнь недавно умершим зверям. Но когда босс из Кремниевой Долины Вик «Док» Франкенштейн заключает контракт с правительственной организацией DARPA на создание сыворотки бессмертия для суперсолдат, результат оказывается... монструозным.
@NateRuegger Finger-licked good
(I'm already regretting this post)
«Так хорошо, что пальчики облизаны» — вариант слогана It’s Finger Lickin’ Good от KFC
@Lanowow Raunchy vampire comedy that has a poster of Anna Kendrick with fangs licking blood off her fingers - dropping on Apple+ this Halloween
Грубая комедия с постером, на котором изображена Анна Кендрик с клыками, слизывающая кровь со своих пальцев — выходит на Apple+ в Хэллоуин

К флешмобу присоединился Стивен Кинг — он попробовал поменять слоган страховой компании Farmers Insurance. Её фраза "We know a thing or two, because we’ve seen a thing or two" означает, что компания видела многое и готова ко всему, поэтому «знает кое-что, так как кое-что видела».

Ответ на публикацию @JanetMaslin
We Knew a Thing or Two because We Saw a Thing or Two. https://twitter.com/JanetMaslin/status/1296485080748130309
«Мы знали кое-что, потому что видели кое-что»

Твит Кинга заметили в рунете и протестировали идею на российских рекламных слоганах. Получались варианты, подходящие для хорроров, драм и эпитафий.

Не видел этого у Кинга, но говорят он придумал отличную штуку.

Если любой рекламный слоган сказать в прошедшем времени, будет офигенно.

Вискас. Потому что кошка вам доверяла (с)
Мегафон. Будущее зависело от тебя.
@Ringlin2 @A_Kapustin 1икс бет. Много денег не было
@Ringlin2 @mariagovori Не кис, на радуге завис.
@Ringlin2 Золотая бочка. Надо было чаще встречаться... Эх...
@Ringlin2 Pepsi.
Брал от жизни все.
Жил большими глотками.
Жил здесь и тогда.

Эту идею подхватили и в Facebook — например, под публикацией Андрея Подшибякина.

Какие ещё могут быть варианты?

0
80 комментариев
Написать комментарий...
Maxim Peshkov

Найк. Просто сделал это

Ответить
Развернуть ветку
Алекс Таций

Надо было просто делать это...

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Щекунов

=)

Ответить
Развернуть ветку
77 комментариев
Раскрывать всегда