Онлайн-переводчик DeepL привлёк $300 млн при оценке в $2 млрд

Деньги направят на маркетинг и дальнейшие разработки.

1919

Не знаю, как с английским, но с такими языками, как турецкий, например, обычный гугловский переводчик справляется лучше.

А вообще удивлен, что кто-то вкладывается в переводчик, в котором даже ИИ нет от компании, у которой даже доступа к большим данным нет, как у Гугла

Ответить

Два-три года назад Deepl существенно лучше чем Google Translate переводил именно турецкий, не знаю как сейчас, далеко уже.

2
Ответить

с такими языками, как турецкий, например, обычный гугловский переводчик справляется лучше

У меня полностью противоположный опыт.

И да, Deepl как минимум с 2018 года на нейронках: https://www.deepl.com/en/publisher

Ответить