После недавнего сильного падения китайского фондового рынка финансовый журнал The Securities Times, связанный с китайским правительством, опубликовал статью под названием «风物长宜放眼量». Она стала отсылкой на стихотворение Мао Цзэдуна и примерно переводится как «Устреми взор в дальние дали». Поражают попытки успокоить рынки с помощью цитат Мао, но смысл…
Вообще моё мнение Китай давят искусственно. Китай лучше всего способен бороться с эпидемией и её последствиями для экономики. Сейчас американцы и европейцы тупо забрасывают свои рынки деньгами, а Китай честно работает без этого допинга. Что бы напечатанное ЦБ и ФРС бабло не утекало в Китай весь мир пугают страшилками про ужасно опасный китайский рынок. Как только подпитка халявными деньгами закончится, мы и узнаем кто сколько на самом деле стоит. Это не просто болтовня, я поставил на это свои деньги.
Добавлю. Китай и сам не в восторге от того что американцы могут влиять на его фондовый рынок, поэтому делает всё возможное чтобы отвадить иностранных инвесторов от своих активов. Это объясняет "нелогичные" действие китайских регуляторов, которые якобы "убивают" китайские компании. На самом деле они очищают экономику от враждебного влияния и обеспечивают защиту своего рынка при наступлении очередного мирового кризиса. В общем популяризируемое мнение "не лезь в Китай" выгодно и китайцам и американцам. Но когда мировой пузырь лопнет, лучше оказаться на стороне Китая.
В этом есть часть правды. Меня немного пугает то, что сейчас многие инвесторы концентрируются вокруг США и Китая, забывая о том, что есть еще множество очень хороших возможностей.
В мире гораздо больше стран и гораздо больше компаний.
Вы другие рынки рассматриваете? Мне просто интересно.