Киллер фича не авто-перевод. Локалайз скорее удобный инструмент чтобы инхаус/фриланс переводчики заполняли/редактировали переводы кнопок твоего приложения через удобный UI, а разрабы потом интегрировали это по API
Это ты ещё smartcat не видел Вообще, почти все платформы переводов где-то на постсоветском пространстве делают. Кроме этих двух есть ещё польский Мемсорс, Crowdin из Эстонии, memoQ из Венгрии
Интересно в том случае если переводит с филигранной точностью. А так много таких приложений, которые переводят, но не годятся ни на копейки.
Киллер фича не авто-перевод. Локалайз скорее удобный инструмент чтобы инхаус/фриланс переводчики заполняли/редактировали переводы кнопок твоего приложения через удобный UI, а разрабы потом интегрировали это по API
это хорошо переводит, я им пользуюсь. но все равно конечно для идеальности нужен переводчик
"Основанный в Риге" прочитал, как в Pure...
Очень мощный сервис. Даже не подозревал, что делают соотечественники.
Это ты ещё smartcat не видел
Вообще, почти все платформы переводов где-то на постсоветском пространстве делают. Кроме этих двух есть ещё польский Мемсорс, Crowdin из Эстонии, memoQ из Венгрии
А , что русской версии сайта нет?