Немкин подтвердил изданию, что инвестировал в разработчика мессенджера. По его словам, одиним из партнёров проекта выступает ЦБ — сейчас компания разрабатывает с ним «несколько инициатив», какие именно, Немкин не рассказал. Он добавил, что модель для мессенджера — китайский WeChat, в котором можно оплачивать товары и услуги. С Жулановым газета связаться не смогла.
Почему названия большинства отечественного софта звучат так ублюдочно? Это когнитивное искажение или просто их придумывают надмозги?
Древнееврейское слово «сараф» (ивр. שָׂרָף, śārāf, множественное число — שְׂרָפִים, śərāfîm) имеет несколько значений: пылающий, огненный; змей, летающий змей, змееподобная молния; летающий дракон или грифон, управляемый с земли воздушный змей.Очень хорошее название для мессенджера.
Не ублюдочно, а в рамках нац. идеологии - православия, другое дело, что идеология стухлась еще сто лет назад и нечего этого покойника теребить, но это уже другая история.
Комментарий недоступен
А если так: Serafim?
"Пошли мне Маланья, пятьсот рублев на сугрев через православный наш месенжер Серафим ибо пост прошел."