Здоровый пофигизм рулит ) Сталкивались с такими заказчиками не раз. Когда не знают, чего хотят, можно не бросаться выполнять первое, что приходит в корректировке к ТЗ, а подождать чуток, обязательно что-нибудь поменяется, а нередко и откатят к первому варианту.
Спойлер: ИИ при пересказе может ошибаться и путать факты. Единственный способ проверить пересказ - перечитать оригинал. Что делает функцию пересказа бесполезной.
как это будет выглядеть
Здоровый пофигизм рулит ) Сталкивались с такими заказчиками не раз. Когда не знают, чего хотят, можно не бросаться выполнять первое, что приходит в корректировке к ТЗ, а подождать чуток, обязательно что-нибудь поменяется, а нередко и откатят к первому варианту.
Тю, тоже мне, поздняк (-:
Вот бы функцию перевода с эффективномегеджерского на понятный — это дело.
На самом деле, очень не хватает универсальных переводчиков, которые обеспечивали бы перекрёстный перевод со всех языков мира.
да ладно вам, никогда не поздно что либо сделать, внедрили эту функцию уже хорошо, хуже было бы если не внедрили
Комментарий недоступен
Спойлер: ИИ при пересказе может ошибаться и путать факты. Единственный способ проверить пересказ - перечитать оригинал. Что делает функцию пересказа бесполезной.