Elena Konotopova

+12
с 2017
2 подписчика
53 подписки

Если бы видели результат, цена бы уже не интересовала... Я, к сожалению, увидела.

Когда разработают прогу для заглушки таких звонков в зародыше - первая куплю!

10

Спасибо за наводку, давно хотела для рабочей группы найти.

1

Дело не в клонировании приставок, а в их популярности. Что легко вспомнит человек при просмотре фильма. Естественно нужно соотносить по времени, но Atari тогда была популярнее и запомнилась людям как атрибут того времени. Такие вещи аудиовизуальный переводчик собирает "по жизни" из разных документальных фильмов, художественных, из общения с коллегами из разных стран. Если встречаешь такой любопытный факт- просто записываешь его. У каждого переводчика таких заметок много набирается.

При дубляже присылают раздельные дорожки. Звуки, мужской голос, женский голос, музыка и т.д. - всё отдельно. Из этого "пучка" вынимаются исходные голосовые дорожки и заменяются на русские. А дальше или пересчитывается все вместе с новыми вставками или просто сдаем отдельные дорожки без микса.

1