Я обожаю поговорки - для меня в них вся красота языка и культуры, отражение всего, чем страна жила столетиями. И, конечно, в Германии - это колбаса.Собрала любимые колбасные идиомы:🌭 Das ist mir wurst! — А мне по колбасе (мне все равно)!🌭 Was dem einen Wurst, ist dem andern Delikatesse. — Что одному колбаса, то другому деликатес.🌭 Danach der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten. — Каков человек, такую ему и колбасу.🌭 Spiel nicht die beleidigte Leberwurst! — Не строй из себя обиженную колбасу.🌭 Die Welt ist denen wurst, die dicke Scheiben davon abschneiden. — Мир прекрасен, как колбаса, для тех, кто отрезает от него большими ломтями.🌭 Jedes Ding hat ein Ende. Nur die Wurst hat zwei! — У всего есть конец. И только у колбасы их два!🌭 Das Jahr ist immer länger als die Wurst. — Год всегда длиннее колбасы.🌭 Je weniger die Leute davon wissen, wie Würste und Gesetze gemacht werden, desto besser schlafen sie. — Чем меньше люди знают, как делаются колбасы и законы, тем лучше они спят.🌭 Wurst wieder Wurst. — Колбаса за колбасу.