Только вчера был Чарльзом, а теперь уже Карл. Как так?
В СМИ пишут, что принц Чарльз, став новым английским королём, сменил имя и стал Карлом. Для англичан ничего не поменялось, он как был Charles, так им и остался. А вот для русскоговорящих действительно Чарльз «сменил» имя. Это такая историческая традиция. Когда-то имена королей писали исключительно на латыни. Henry был Henricus, James — Iacobus, Charles — Carolis и т.д. Для наших документов делали перевод с латыни, отбрасывая «us» и «is». Генри стал Генрихом, Джеймс — Якобом, Чарльз — Карлом. Это было зафиксировано в исторических трудах и энциклопедиях и в конце концов стало традицией. Кстати, по этой же причине французские короли Луи стали у нас Людовиками. Ludovicus — латинская версия имени Louis. Причём распространяется эта традиция только на королей и королев. Старший сын Карла пока ещё Вильям, но когда-нибудь наденет корону и станет Вильгельмом.
Правильнее было бы сказать, что Чарльз выбрал себе имя. Первое, что он может сделать, став монархом, выбрать тронное имя. Полное имя Карла звучит как Charles Philip Arthur George. Хочешь, будь королём Георгом VII, хочешь — Филиппом I или вообще королём Артуром I. Но Карл решил остаться при привычном англичанам имени. Кстати, королеву Викторию звали Александрина Виктория. Первое имя её не нравилось, поэтому она выбрала второе в качестве тронного имени. Отец Елизаветы II (Елизаветы Марии) звался Albert Frederick Arthur George и выбрал четвёртое имя в качестве тронного.
Источник
Спасибо. Только из за этого мема суда зашёл. VC юзеры ни когда не подводят.
МЕНЯ ВСЕГДА бесила эта российская тупость...
У нас СУОМИ это блять Финляндия
Нипон у нас Япония
Истамбулу мы зачем-то букву С в начало прихуячили ...
Дебелизм 🤬
а и главный пример - красивейщее название Montenegro у нас превратилось в Черногорию - будто какой-то хачёвский аул ...
Тьфу, бля.
Черногория по-сербски - Црна Гора.
Финляндия почти во всех языках, кроме, пожалуй, финского, эстонского и карельского, - это Финланд, или что-то похожее, а не Суоми.
Россия по-китайски вообще Ылуосы. А Япония по-португальски - Жапау.
Греция по-гречески - Эллада. Варварские европейские языки превратили родину Гомера и Сократа в какую-то там Грис.
Китай, который для китайцев Чжонгуо, для всего остального мира внезапно Чайна, Чина, Шина…
Каждый язык по-своему ассимилирует заимствованные имена собственные (в т.ч. географические названия). Названия стран и городов никто специально не сидит и не выдумает (за редким исключением). Носители языка сами, абсолютно естественным образом осваивают новый топоним, привыкают к нему. Прижёвываются, так сказать. Долгий историко-лингвистический процесс, благодаря которому во всех языках получаются необычные, непохожие названия.
Это, кстати, относится и к Карлам/Чарльзам.
Комментатору, которого раздражает т.н. «российская тупость», стоило бы заняться самообразованиям , а не выставлять собственную глупость на всеобщее обозрение.
Финляндия от шведского Finland
Япония от французкого Japon
Стамбул просто русскому уху привычнее и легче к выговору ( у нас вообще город константиноплем называли очень долго потому что де юра его вроде и не переименовывали просто у двух конфесий было своё название)
А Montenegro буквально mons «гора» + niger «чёрный» Так что тут доёб вообще непонятный
Это ведь ирония, да?
Черногория - это же практически на языке оригинала.
Montenegro (/ˌmɒntɪˈniːɡroʊ, -ˈneɪɡroʊ, -ˈnɛɡroʊ/ (listen);[8] Montenegrin: Crna Gora,[a][b] Црна Гора,[c] lit. 'Black Mountain')Черная гора.
А ещё у нас жители Германи немцы)
как говорится, нет больших русофобов, чем русские. тьфу, бля
Ты мне лучше расскажи, почему 北京 англичане называют Beijing, а некоторые варвары вообще Пекином величают, а в той же Черногории Китай называют Кина?
"красивейщее название Montenegro "А Москва у некоторых вообще Moscow.
Нет такой страны Montenegro. Есть страна Crna Gora.
Кривейшее тюркское озвучивание греческого "eis tin polin" произносили как учили произносить в гимназиях, ай ай ай.
ВОТ ТУПЫЕ! Хр-рр-рр-рр, тьфу.
Как вас легко взбесить)
Какой ты ебанутый утырок))))
А еще у нас Париж через Ж ))
тупее ничего не слышал
ДебИлизм через И пишытсо...
Скажи, что ты никогда не учил иностранные языки, не говоря что ты не учил иностранные языки:
Комментарий недоступен
Вот он, чемпион виси по минусам нарисовался. Даж не знаю реально ли набрать больше
Блять, сам ты тупой, а не чего, что у большинства языков Финляндия это Finland? А на счёт Стамбула, Инстамбул это крайне не удобно произносить.
Хаха, в говно мокнули дауна🤣. Думал российская тупость, а оказывается то своя😄🤣🤣🤣!
Комментарий недоступен
А в минус сто тебя не бесит улетать за один комментарий
Веная
Аланкомаат
Руотси
Сакса
Ранска
Пуола
Итавалта
Суоми
Догадайтесь, что это за страны по-фински, пожалуйста
Ещё икра с кабачков, шмурдяк разлитый не на землях Шампаня и Коньяка.
Вы не хотите знать, как зовется Дублин в оригинале.
Это история дипломатии. С кем-то очень давние дипломатические отношения, с кем-то отношения стали выстраиваться когда основным языком дипломатии стал французский. В те времена вам бы скорее попеняли, что вы французский не знаете, а на такие темы рассуждаете
Комментарий недоступен
Тема не раскрыта:
Во всем виноваты гунны.
IV век, примерно 370-е годы, Великое переселение народов.
Гунны вытесняют древнегерманские племена с мест их традиционного проживания в Восточной Европе дальше на запад
Недовольные германцы идут расселяться по Западной Европе. Среди них алеманны, саксы, франки, бургунды.
У германцев есть популярное имя Karilaz, что означает «свободный человек»
Франки, которые забрели дальше других германцев на запад (собственно, на будущую территорию Франции) смешиваются с местным населением, галлами и римскими колонистами, и «романизируются», то есть заимствуют многое из местной римской культуры
Поэтому у тру-германцев (алеманнов на будущей территории Германии) Karilaz превращается просто в Karl, а франки наряду с разговорной формой Karlo начинают пользоваться латинизированной формой Karolus или Carolus
Простому народу, который потихоньку начинает превращаться из франков во французов выговаривать Carolus сложно, но они стараются.
В результате в народе имя Carolus превращается в имя Charles (Шарль).
При этом все официальные документы пишутся на латыни, там живет имя Carolus
XI век. Офранцуженные норманны во главе с Вильгельмом Завоевателем плывут в Англию и натурально ее завоевывают.
В Англии в это время живут люди с местным вариантом имени Karilaz — Cearl.
Но офранцуженные норманны Кеарлов отменяют и вместо этого вводят своих Шарлей
Но простой народ опять не может приноровиться к произношению норманнской элиты и Charles хотя и сохраняет написание, но меняет произношение — из Шарля он становится Чарльзом (а многие документы все ещё пишутся по латыни с Каролусами)
Тем временем в многочисленных германских княжествах по-прежнему живут Карлы со старым именем Karl (по латинским документам — тоже Каролусы).
Наконец, 15-16 века. Возобновляются дипломатические контакты Московского государства и Западной Европы
Русские дипломаты сначала много общаются с соседями-немцами, среди которых есть Карлы.
Они выясняют, что Карл и Каролус — одно и то же имя.
Дипломаты едут дальше, во Францию. Там тоже Каролусы (Шарли). Дипломаты и их записывают как Карлов
Когда устанавливаются контакты с Англией, тамошние Чарльзы тоже попадают в русские документы как Карлы или Карлусы.
В результате, кто бы ни восходил на троны в Западной Европе — Карлы в Германии, Шарли во Франции, Чарльзы в Англии, их всех записывают в России под именем Карл
Поэтому оба английских короля Чарльза известны в российских документах как Карл Первый и Карл Второй.
20 век. У королевы Елизаветы рождается старший сын по имени Чарльз.
Карлом его никто не называет, потому что русские уже научились выговаривать имя Чарльз правильно
И тут принц Чарльз наконец становится королем и решает править под своим старым именем как король Чарльз Третий.
Но предыдущие Чарльзы-то записаны в российских учебниках истории как Карлы!
Поэтому Чарльз в русском языке переименовывается в Карла Третьего
А виноваты во всем гунны. Не сгоняли бы германцев с родных мест, так и всей этой путаницы не было бы.🧐
Надо этот комментарий вместо статьи ставить, отлично объяснено :)
Всё хорошо, только вроде ещё Зализняк говорил, что у франков сначала Carolus стал произноситься как Чарлес, что и закрепилось в написании, а уже затем в старофранцузском произошло преобразование в Шарль.
Осталось добавть что франки тоже означает "свободные"
Топ-коммент!
А мог быть королем Артуром.
и собрать круглый стол!
У них уже был Артур, быстро помер и дело кончилось Генрихом VIII и Анной Болейн. Думаю семейство в курсе, что не стоит
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
А что не так?
Мне кажется, что выбор между VC и DTF был очевиден =)
*поднялся
Путь Карлито.
Тот был с характером
К нам просто доходили немецкие варианты слов,как и до европейцев немецкие варианты наших слов-например Москау,Варшау.
Да ,и Вильям- Вильгельм во Франции он Гийом, а Генрих таки Анри
Я слышал, он решил себе взять имя Тарас I
самый старый наследник стал королем
Заканчивали бы эту пое6оту с королями-халявщиками и их семейством.
Проверил адресную строку, vc ли это
70 лет в очереди )))
Да ему это нах не надо, он уже все свое получил.
От перестановки говна, говно не меняется. Как на примере, Бочки мёда с дёгтем.
А мог бы быть Шарлем)
Увы, не смог. Прононсов не хватило.
Все просто. Британские монархи берут себе имя в германской традиции, поэтому Елизавета, а не элизабет, Георг, а не джордж, ну и Карл, а не Чарльз.
Странно, почему тогда везде и всегда её Элизабет называли. Это в РФ она Элизавета, даже у немцев она Элизабет.
удален
Карл, Карл?
74 года ждал, и тут дождался.😁 Карл!
Вдогонку - Санкт Петербург и Ленинградская область.